ويكيبيديا

    "para escuchar la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للاستماع إلى
        
    • لسماع
        
    • أجل الاستماع إلى
        
    • بمعدات للترجمة
        
    • لﻻستماع الى
        
    Reunión oficiosa para escuchar la información que presentará la Sra. Louise Fréchette, Vicesecretaria General, sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، بشأن أمن موظفي الأمم المتحدة
    Reunión oficiosa para escuchar la información que presentará la Sra. Louise Fréchette, Vicesecretaria General, sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، بشأن أمن موظفي الأمم المتحدة
    La disposición otorga al tribunal libertad para escuchar la prueba acerca de la conducta sexual anterior de la víctima, según las circunstancias del delito. UN ويخول هذا الحكم المحكمة السلطة التقديرية للاستماع إلى الأدلة حول السلوك الجنسي السابق للمجني عليه تبعاً لظروف الجريمة.
    Debe reducir las sesiones privadas a lo indispensable y celebrar más reuniones públicas y debates abiertos para escuchar la opinión de los Estados no miembros y permitir una mayor participación en las discusiones. UN وينبغي الإبقاء على عدد الجلسات السرية عند الحد الأدنى، وينبغي عقد المزيد من الجلسات العلنية والمناقشات المفتوحة، للاستماع إلى آراء الدول غير الأعضاء وتمكينها من المساهمة بدور أكبر في المناقشات.
    ¿Está en libertad, Padre para escuchar la confesión de un pobre pecador? Open Subtitles هل لديك فراغ يا أبتِ لسماع اعتراف عبد فقير ؟
    Antes de levantar la sesión, deseo invitar a los representantes a que permanezcan sentados, puesto que inmediatamente después de levantarse esta sesión se celebrará una reunión oficiosa para escuchar la declaración de un representante de los jóvenes de Bangladesh. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أدعو المندوبين إلى البقاء في مقاعدهم حيث أنه سيعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة جزء غير رسمي للاستماع إلى بيان يلقيه ممثل الشباب في بنغلاديش.
    El 30 de enero, el Consejo celebró su 5827ª sesión para escuchar la exposición mensual sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. UN وفي 30 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسته 5827 للاستماع إلى الإحاطة الشهرية عن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    El 21 de enero de 2009, el Consejo celebró una sesión pública para escuchar la información proporcionada por el Secretario General tras su visita al Oriente Medio. UN " وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، عقد المجلس جلسة عامة للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام عقب زيارته للشرق الأوسط.
    Puesto que nadie desea hacerlo, levantaré ahora la sesión, pero insto a todas las delegaciones a que permanezcan en la sala para escuchar la exposición informativa. UN هل هناك أي وفود ترغب في الإدلاء ببيانات أخرى؟ لعدم إعراب أي وفد عن رغبته في اخذ الكلمة، سأرفع الجلسة الآن، غير أنني أدعو جميع الوفود إلى البقاء في القاعة للاستماع إلى الإحاطة الإعلامية.
    El 21 de enero el Consejo celebró una sesión pública para escuchar la información que proporcionó el Secretario General tras su visita al Oriente Medio. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير عقد المجلس جلسة عامة للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام عقب زيارته للشرق الأوسط.
    En el hogar, las mujeres por lo general tienen menos tiempo para escuchar la radio o no tienen acceso y privacidad para usar teléfonos fijos. UN أما في المنـزل فيكون لدى المرأة عموما وقت أقل للاستماع إلى الراديو، أو أنه تفتقر إلى إمكانية الوصول إلى الهواتف الثابتة، وإلى الخصوصية في استخدامها.
    El Consejo celebró una sesión privada el 28 de junio para escuchar la información proporcionada por Mathias Sinamenye, segundo Vicepresidente de Burundi, quien explicó la perspectiva de su Gobierno acerca de la situación y sus opiniones sobre el proceso de paz. UN وعقد المجلس جلسة خاصة في 28 حزيران/يونيه للاستماع إلى إحاطة من ماثياس سينامينيه، النائب الثاني لرئيس بوروندي، والذي قدم وجهة نظر حكومته بشأن الحالة وآرائها بشأن عملية السلام.
    El Consejo celebró una sesión privada el 28 de junio para escuchar la información proporcionada por Mathias Sinamenye, segundo Vicepresidente de Burundi, quien explicó la perspectiva de su Gobierno acerca de la situación y sus opiniones sobre el proceso de paz. UN وعقد المجلس جلسة خاصة في 28 حزيران/يونيه للاستماع إلى إحاطة من ماثياس سينامينيه، النائب الثاني لرئيس بوروندي، والذي قدم وجهة نظر حكومته بشأن الحالة وآرائها بشأن عملية السلام.
    Tenemos el honor de informarle de que las Comisiones Segunda y Tercera celebraron una sesión conjunta para escuchar la información proporcionada sobre el VIH/SIDA por el Dr. Peter Piot, Director Ejecutivo del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) el 25 de octubre de 2002. UN نتشرف بأن نبلغكم بأن اللجنتين الثانية والثالثة عقدتا اجتماعا مشتركا للاستماع إلى إحاطة إعلامية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز قدمها الدكتور بيتر بيوت، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    El 14 de enero el Consejo se reunió en privado para escuchar la presentación del tercer informe del Presidente del Grupo de Trabajo sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ففي 14 كانون الثاني/يناير اجتمع المجلس في جلسة معقودة كجلسة خاصة، للاستماع إلى عرض للتقرير الثالث لرئيس الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام.
    El 22 de junio de 2009, la configuración se reunió de forma oficiosa para escuchar la información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. B. Lynn Pascoe sobre su reciente visita a Guinea-Bissau. UN وفي 22 حزيران/يونيه 2009، عقدت التشكيلة اجتماعا غير رسمي للاستماع إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ب. لين باسكو، بشأن زيارته الأخيرة لغينيا - بيساو.
    El 6 de diciembre, el Grupo de Trabajo se reunió para escuchar la información presentada por los Presidentes y los Fiscales de los dos Tribunales sobre la aplicación de la estrategia de conclusión y el establecimiento del Mecanismo (véase S/2011/780). UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، اجتمع الفريق العامل للاستماع إلى إحاطة إعلامية قدمها رئيسا المحكمتين والمدعيين العامين لهما بشأن تنفيذ استراتيجية التنفيذ وإنشاء الآلية.
    Tomando nota del seminario de la región del Caribe, celebrado en St. John ' s (Antigua y Barbuda) del 21 al 23 de mayo de 1997, para escuchar la opinión de los representantes de los territorios, así como de los gobiernos y organizaciones de la región, con el fin de examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los territorios, UN وإذ تحيط علما بالحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في سانت جونز بأنتيغوا وبربودا، في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٧، للاستماع إلى آراء ممثلي اﻷقاليم، وكذلك آراء الحكومات والمنظمات في تلك المنطقة، بهدف استعراض اﻷحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم،
    ...para escuchar la decisión del jurado. Open Subtitles هل فهمت؟ فيتش كان في تلك القضية لسماع قرار المحلفين
    Espero que las delegaciones de la Conferencia de Desarme no presenten objeciones a que celebremos una reunión no prevista para escuchar la declaración del Secretario General, en principio el miércoles 21 de junio a las 11.00 horas. UN آمل أن الوفود لدى المؤتمر لن يكون لديها اعتراض إذا ما عقدنا جلسة غير مقررة من أجل الاستماع إلى بيان الأمين العام، مبدئياً، في الساعة الحادية عشرة من صباح يوم الأربعاء 21 حزيران/يونيه.
    En las salas de reuniones del CAV cada asiento equipado para escuchar la interpretación simultánea estará provisto de un receptor portátil y de auriculares. UN 25- وسيزود كل مقعد في قاعات الاجتماع بمركز " أوستريا سنتر " مجهز بمعدات للترجمة الشفوية بجهاز استقبال محمول وسماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد