ويكيبيديا

    "para esos proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لهذه المشاريع
        
    • لتلك المشاريع
        
    • لتمويل المشاريع
        
    • لمثل هذه المشاريع
        
    • المتعلقة بهذه المشاريع
        
    La red de Sri Lanka actuará como base de recursos para esos proyectos. UN وستكون الشبكة في سري لانكا مصدرا أساسيا للمعلومات بالنسبة لهذه المشاريع.
    Los dos primeros países seleccionados para esos proyectos experimentales son Egipto y Rumania. UN كانت مصر ورومانيا هما أول بلدين تم اختيارهما لهذه المشاريع التجريبية.
    para esos proyectos, se solicitaron contribuciones especiales de los donantes, además de sus contribuciones ordinarias al OOPS. UN وقد سعت الوكالة للحصول على تبرعات خاصة لهذه المشاريع من المتبرعين إضافة الى تبرعاتهم العادية لها.
    Al mismo tiempo, están congelados los fondos aprobados para esos proyectos y ya acreditados en cuentas por un monto de 550.000 de dólares. UN وفــي الوقــت ذاتـــه، جمدت اﻷموال التي اعتمدت لتلك المشاريع وأضيفت الى حساباتها وتبلغ ٠٠٠ ٥٥٠ دولار.
    Se estima que las necesidades de inversiones para esos proyectos ascienden a 181,55 millones de dólares. UN وتقدر احتياجات الاستثمار اللازمة لتلك المشاريع ﺑ ١٨١,٥٥ مليون دولار.
    Entre tanto se había prestado también asistencia técnica en otras seis zonas, aunque todavía no se habían conseguido fondos para esos proyectos. UN وفي تلك الأثناء وُفِّرت المساعدة التقنية أيضاً في ستة مجالات أخرى، ولو أنه لا يزال يتعين تعبئة الموارد لتمويل المشاريع.
    para esos proyectos, se solicitaron contribuciones especiales de los donantes, además de sus contribuciones ordinarias al OOPS. UN وقد سعت الوكالة للحصول على تبرعات خاصة لهذه المشاريع من المتبرعين إضافة الى تبرعاتهم العادية لها.
    para esos proyectos, se solicitaron contribuciones especiales de los donantes, además de sus contribuciones ordinarias al OOPS. UN وبذلت جهود للحصول على تبرعات خاصة لهذه المشاريع من المانحين، إضافة الى تبرعاتهم العادية لﻷونروا.
    Existen instrumentos específicos para esos proyectos y no hay necesidad de vincular a otros órganos del sistema, como el Consejo de Seguridad, para lograr acciones inmediatas. UN إذ توجد آليات منفصلة لهذه المشاريع ولا يستدعي اﻷمر قيام هيئة مثل مجلس اﻷمن باتخاذ تدابير سريعة في هذا الشأن.
    Los Estados Miembros y la Fundación de las Naciones Unidas ya han aportado financiación sustancial para esos proyectos. UN وقد تم تأمين قدر كبير من التمويل لهذه المشاريع من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومؤسسة اﻷمم المتحدة.
    Los Estados Unidos de América, Francia, Noruega y los Países Bajos están facilitando financiación para esos proyectos y otras actividades del programa mundial. UN وتقدم فرنسا والنرويج وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية التمويل لهذه المشاريع وغيرها من أنشطة البرنامج العالمي.
    Las necesidades revisadas para esos proyectos ascendieron a 39,7 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاحتياجات المنقحة لهذه المشاريع 39.7 مليون دولار.
    Los fondos aprobados para esos proyectos y actividades ascendían a un total de 122,5 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وبلغ إجمالي الأموال المعتمدة لهذه المشاريع والأنشطة 122,5 مليون دولار.
    Para el fin de 1997, la cartera del PNUD-FMAM ascendía a 570 millones de dólares; una cuantía adicional de 256 millones de dólares en concepto de cofinanciación para esos proyectos elevó el valor total de la cartera a 826 millones de dólares. UN وفي نهاية عام ١٩٩٧ بلغت قيمة حافظة مشاريع مرفق البيئة العالمية ٥٧٠ مليون دولار إضافة إلى ٢٥٦ مليون دولار في شكل تمويل مشترك لهذه المشاريع مما ارتفع بالقيمة اﻹجمالية لحافظة مشاريع المرفق إلى ٨٢٦ مليون دولار.
    Según se estima, las necesidades para esos proyectos en el año 2000 ascenderían a 3.669.900 dólares, sobre la base de las aportaciones ya aprobadas por los donantes y las que están actualmente en proceso de negociación. UN وتقدر الاحتياجات لهذه المشاريع في عام ٢٠٠٠ بمبلغ ٩٠٠ ٦٦٩ ٣ دولار استنادا إلى التبرعات التي وافق عليها بالفعل المانحون والتبرعات التي يجري التفاوض بشأنها حاليا.
    El Gobierno del Líbano no escatima esfuerzos para brindar el apoyo y la financiación necesarios para esos proyectos y respalda la labor de la Oficina Regional de la ONUDI en Beirut. UN وحكومة لبنان لا تدخر جهدا لتقديم ما يلزم من دعم وتمويل لتلك المشاريع وهي تدعم عمل مكتب اليونيدو الإقليمي في بيروت.
    El respaldo del PNUMA a proyectos a cargo de otras organizaciones ha contribuido a obtener fondos para esos proyectos. UN وقد أسهم الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى مشاريع تنفذ تحت مسؤولية منظمات أخرى في ضمان اﻷموال لتلك المشاريع.
    Los países donantes podrían proporcionar por conducto del Fondo Fiduciario para Rwanda los fondos prometidos para esos proyectos, a fin de que los recursos se utilicen con rapidez, flexibilidad y eficacia. UN وبمقدور البلدان المانحة أن توجه اﻷموال المخصصة لتلك المشاريع من خلال الصندوق الاستئماني لرواندا، من أجل إتاحة استخدام الموارد على نحو فوري ومرن وفعال.
    Se está procurando obtener financiación para esos proyectos en forma directa y por conducto de un grupo consultivo oficioso sobre movilización de recursos, establecido en 1996 por la Comisión y que logró movilizar algunos recursos en 1997. UN ويجري اﻵن البحث عن تمويل لتلك المشاريع مباشرة وعن طريق فريق تشاوري غير رسمي معني بتعبئة الموارد شكلته اللجنة في عام ٦٩٩١ ونجح في تعبئة بعض الموارد في عام ٧٩٩١ .
    Entre tanto se había prestado también asistencia técnica en otras seis zonas, aunque todavía no se habían conseguido fondos para esos proyectos. UN وفي تلك الأثناء وُفِّرت المساعدة التقنية أيضاً في ستة مجالات أخرى، ولو أنه لا يزال يتعين تعبئة الموارد لتمويل المشاريع.
    Las contribuciones previstas para esos proyectos en 1993 se estiman en 17 millones de dólares. UN وتقدر المساهمات المتوقعة لمثل هذه المشاريع في عام ١٩٩٣ ﺑ ١٧ مليون دولار.
    Por lo tanto, las auditorías de los gastos de esos proyectos se seguirán haciendo con base en los desembolsos indicados en los informes sobre ejecución combinada, para esos proyectos. UN ولذا ستظل عمليات مراجعة الحسابات للمشاريع الخاضعة للتنفيذ الوطني مستندة إلى المصروفات المبلغ عنها في تقارير الإنجاز الموحدة المتعلقة بهذه المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد