No se solicitaron créditos para esta partida en el período abarcado por el presente informe. | UN | ولم يرصد تحت هذا البند من الميزانية أي اعتماد في الفترة المشمولة بالتقرير. |
Los créditos previstos para esta partida se basaron en el despliegue de 6.000 soldados para todo el período del mandato. | UN | ويستند الاعتماد تحت هذا البند إلى نشر ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات في فترة الولاية بكاملها. |
Los créditos para esta partida se estiman en un caso de evacuación médica por mes a un costo de 25.000 dólares. | UN | والمبلغ المدرج تحت هذا البند مقدر على أساس حالة إجلاء طبي واحدة شهريا بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار. |
Los gastos totales para esta partida ascendieron a 68.200 dólares, 53.400 de los cuales fueron diferidos para el período correspondiente al próximo mandato. | UN | بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٦٨ دولار، منها مبلغ ٤٠٠ ٥٣ دولار رُحﱢل الى فترة الولاية التالية. |
Los gastos totales para esta partida ascendieron a 457.200 dólares, 46.600 de los cuales se difirieron al período correspondiente al próximo mandato. | UN | بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٤٥٧ دولار منها ٦٠٠ ٤٦ دولار رحﱢلت الى فترة الولاية التالية. |
La estimación inicial de 750.000 dólares se ha conservado para esta partida. | UN | تم الاحتفاظ بالتقدير اﻷصلي البالغ ٠٠٠ ٧٥٠ دولار لهذا البند. |
Cabe recordar que en las estimaciones originales para el proyecto SIIG no se consignaron créditos para esta partida. | UN | ويذكر أنه لم يدرج لهذا البند أي اعتماد في التقديرات اﻷصلية لمشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل. |
Por consiguiente, los créditos que se solicitan para esta partida se mantienen al nivel anterior. | UN | ولذلك فإن الاعتمادات المطلوبة تحت هذا البند لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق. |
Las necesidades para esta partida se estiman en 384.100 dólares por mes respecto de los servicios de conservación en todos los lugares. | UN | وتقدر الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند بمبلغ ١٠٠ ٣٨٤ دولار شهريا لخدمات الصيانة في كل المواقع. |
No se prevén créditos para esta partida, ya que la suma total fue consignada en el mandato anterior. | UN | لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند نظرا ﻷنه تم اعتماد المبلغ الكامل في فترة الولاية السابقة. |
Se estima que las necesidades para esta partida ascienden a 2.234.000 dólares por concepto de servicios de conservación en todos los lugares. | UN | وتقدر الاحتياجات الواردة تحت هذا البند لخدمات الصيانة في جميع المواقع بمبلغ ٠٠٠ ٢٣٤ ٢ دولار. |
Por consiguiente, en la estimación de gastos para esta partida se incluye un factor de vacantes del 5%. | UN | ومن ثم تشمل تقديرات التكاليف تحت هذا البند عامل شغور بنسبة ٥ في المائة. |
No se previeron créditos para esta partida. | UN | لم يُرصد اعتماد تحت هذا البند. |
23. No se necesitan créditos para esta partida 3. Locales y alojamiento | UN | ٢٣ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
Los gastos totales para esta partida fueron de 101.100 dólares, 15.600 de los cuales se difirieron para el período correspondiente al próximo mandato. | UN | بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ١٠٠ ١٠١ دولار، رحل منها مبلغ ٦٠٠ ١٥ دولار الى فترة الولاية التالية. |
Se ha incluido un crédito de 25.000 dólares para esta partida en las estimaciones de los gastos periódicos. | UN | وقد أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٥ دولار في تقديرات النفقات المتكررة في إطار هذا البند. |
El monto total de las necesidades estimadas para esta partida permanece invariable en relación con las necesidades revisadas de 2003. | UN | ولا يعكس مجموع الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند أي تغيير قياسا إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2003. |
No se consignaron créditos para esta partida en la estimación original de gastos de 1994. | UN | ولم يرصد أي اعتماد في إطار هذا البند في التقديرات اﻷصلية للتكاليف لعام ٤٩٩١. |
Se utilizó el monto total autorizado para esta partida. | UN | استعمل كامل المبلغ المأذون به لهذا البند. |
Cabe recordar que en las estimaciones originales para el proyecto SIIG no se consignaron créditos para esta partida. | UN | ويذكر أنه لم يدرج لهذا البند أي اعتماد في التقديرات اﻷصلية لمشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل. |
La estimación de gastos para esta partida es de 1.000 dólares mensuales. | UN | وتبلغ التكلفة التقديرية لهذا البند ٠٠٠ ١ دولار شهريا. |
Inicialmente, las necesidades de recursos para esta partida se estimaron sobre la base de que los procesos comenzarían en 1995. | UN | ولقد قدرت الاحتياجات من الموارد تحت هذا العنوان أصلا على أساس أن المحاكمات ستبدأ خلال عام ١٩٩٥. |
25D.53 Las necesidades para esta partida ascienden a 84.894.200 dólares y corresponden a los gastos que se enumeran a continuación: | UN | تكاليف التشغيل العامة ٢٥ دال - ٥٣ تبلغ الاحتياجات ٢٠٠ ٨٩٤ ٨٤ دولار وتتعلق بالنفقات المدرجة فيما يلي: |
La disminución de 1.386.700 dólares en las necesidades para esta partida se debe principalmente a que solo se repondrán 39 elementos del equipo de transporte terrestre (25 vehículos ligeros de pasajeros, 3 vehículos de uso especial, 1 elemento de apoyo terrestre y 2 elementos del equipo de ingeniería), cifra inferior a la correspondiente al período 2009/2010. | UN | 54 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات المدرجة في هذا البند البالغة 700 386 1 دولار، أساسا إلى استبدال 39 صنفا فقط من معدات النقل البري (25 مركبة خفيفة لنقل الركاب، وثلاث مركبات للأغراض الخاصة، ومركبة واحدة لدعم النقل البري، وصنفان من معدات الهندسة) مقارنة بالفترة 2009/2010. |
35. No se prevén créditos para esta partida. | UN | ٣٥ - لم يرصد اعتماد في اطار هذا البند. |
Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes. No se solicitan créditos para esta partida. | UN | ٩ - نشر القوات وتناوبها وأعادتها إلى الوطن - لم يطرأ عليها تغيير. |
19.64 Los recursos estimados necesarios para esta partida (32.100 dólares) corresponden a viajes para recopilar datos y celebrar consultas con funcionarios de gobierno sobre determinadas cuestiones de desarrollo social y para participar en reuniones, en particular las de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | ٩١-٤٦ يتصل الاحتياج المقدر بمبلغ ١٠٠ ٣٢ دولار بجمع البيانات والتشاور مع الحكومات حول مسائل محددة في مجال التنمية الاجتماعية، والاشتراك في الاجتماعات، بما فيه الاشتراك في لجنة التنمية الاجتماعية. |