ويكيبيديا

    "para estimar los costos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتقدير تكاليف
        
    • لتقييم تكاليف
        
    • في تقدير تكاليف
        
    La Junta observó que no había criterios claros para estimar los costos de los proyectos de ingeniería de construcción. UN 126 - لاحظ المجلس عدم وجود معايير واضحة لتقدير تكاليف مشاريع التشييد الهندسية.
    Gastos de construcción - falta de criterios claros para estimar los costos de los proyectos de ingeniería civil UN ميزانيات التشييد - عدم وجود معايير واضحة لتقدير تكاليف مشاريع هندسة الإنشاءات
    El Departamento de Gestión acogió favorablemente la recomendación de la OSSI relativa a la utilización de un criterio único para estimar los costos de alquiler en la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 58 - رحبت إدارة الشؤون الإدارية بتوصية المكتب حول استخدام معيار واحد لتقدير تكاليف الإيجار في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Recomendación 3: Se debería elaborar un método fidedigno y viable para estimar los costos de realización de un censo que pueda utilizarse para comparar los costos de los censos entre regiones y/o países. UN التوصية 3: ينبغي العمل على وضع أسلوب دقيق وناجع لتقدير تكاليف إجراء التعداد واستخدامه لمقارنة تكاليف التعداد في مختلف المناطق و/أو البلدان.
    Esa misma delegación preguntó, en forma más general, qué criterios utilizaba el FNUAP para estimar los costos de sus programas por países. UN واستفسر الوفد نفسه بصورة عامة عن المعايير التي يستخدمها الصندوق لتقييم تكاليف برامجه القطرية.
    El criterio relativo al espacio (pies cuadrados por funcionario) se aplicará para estimar los costos de los proyectos de reforma y mejora. UN وسيطبق معيار الحيز (قدم مربع لكل موظف) في تقدير تكاليف مشاريع التعديلات والتحسينات.
    3. Se debería elaborar un método fidedigno y viable para estimar los costos de realización de un censo que pueda utilizarse para comparar los costos de los censos entre regiones o países. UN 3 - وينبغي العمل على وضع أسلوب دقيق وناجع لتقدير تكاليف إجراء التعداد، واستخدامه لمقارنة تكاليف التعدادات في مختلف المناطق و/أو البلدان.
    Se aplicó el mismo procedimiento para estimar los costos de transporte previstos para el comercio y calcular un indicador de los costos de transporte que soportan los países en desarrollo sin litoral en comparación con la economía costera representativa. UN 13 - وجرى تطبيق الإجراء نفسه لتقدير تكاليف النقل المتوقعة بالنسبة إلى التجارة واحتساب مؤشر عبء تكاليف النقل التي تتكبدها البلدان النامية غير الساحلية مقارنة بالاقتصاد الساحلي النموذجي.
    En respuesta a la pregunta acerca de qué criterios utilizaba el FNUAP para estimar los costos de los programa por países, el Director Ejecutivo Adjunto (Programa) señaló que ello se hacía de conformidad con los criterios establecidos en la decisión 81/7 del Consejo de Administración. UN وردا على سؤال بشأن المعايير التي يستخدمها الصندوق لتقدير تكاليف البرامج القطرية، لاحظ نائب المدير التنفيذي )للبرنامج( إن ذلك يتم وفقا للمعايير التي حددها مجلس اﻹدارة في المقرر ٨١/٧.
    En respuesta a la pregunta acerca de qué criterios utilizaba el FNUAP para estimar los costos de los programa por países, el Director Ejecutivo Adjunto (Programa) señaló que ello se hacía de conformidad con los criterios establecidos en la decisión 81/7 del Consejo de Administración. UN وردا على سؤال بشأن المعايير التي يستخدمها الصندوق لتقدير تكاليف البرامج القطرية، لاحظ نائب المدير التنفيذي )للبرنامج( إن ذلك يتم وفقا للمعايير التي حددها مجلس اﻹدارة في المقرر ٨١/٧.
    En respuesta a la pregunta acerca de qué criterios utilizaba el FNUAP para estimar los costos de los programa por países, el Director Ejecutivo Adjunto (Programa) señaló que ello se hacía de conformidad con los criterios establecidos en la decisión 81/7 del Consejo de Administración. UN وردا على سؤال بشأن المعايير التي يستخدمها الصندوق لتقدير تكاليف البرامج القطرية، لاحظ نائب المدير التنفيذي )للبرنامج( إن ذلك يتم وفقا للمعايير التي حددها مجلس اﻹدارة في المقرر ٨١/٧.
    Un representante, que habló en nombre de un grupo de países, dijo que en la siguiente evaluación de las necesidades debía examinarse el período 2018-2022 para que coincidiera con la séptima reposición del Fondo Fiduciario del FMAM, y que hacía falta seguir trabajando para asegurar la coherencia de las metodologías utilizadas por las Partes para estimar los costos de las actividades. UN وقال ممثل، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، إن التقييم التالي للاحتياجات لا بد وأن يفحص الفترة 2018-2022 لكي تتوافق مع عملية التجديد السابع لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وأن الأمر يستلزم القيام بأعمال أخرى لضمان الاتساق في المنهجيات التي تستخدمها الأطراف لتقدير تكاليف الأنشطة.
    Un representante que habló en nombre de un grupo de países dijo que la siguiente evaluación de las necesidades debería examinar el período 2018 - 2022 para que coincidiera con la séptima reposición del fondo fiduciario del FMAM, y que hacía falta trabajar más para asegurar la coherencia de las metodologías utilizadas por las Partes para estimar los costos de las actividades. UN وقال ممثل، متكلماً نيابة عن مجموعة من البلدان، إن التقييم التالي للاحتياجات لا بد وأن يفحص الفترة 2018-2022 لكي تتوافق مع عملية التجديد السابع لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وأن الأمر يستلزم القيام بأعمال أخرى لضمان الاتساق في المنهجيات التي تستخدمها الأطراف لتقدير تكاليف الأنشطة.
    Un representante, que habló en nombre de un grupo de países, dijo que en la siguiente evaluación de las necesidades debía examinarse el período 2018–2022 para que coincidiera con la séptima reposición del Fondo Fiduciario del FMAM, y que hacía falta seguir trabajando para asegurar la coherencia de las metodologías utilizadas por las Partes para estimar los costos de las actividades. UN وقال ممثل، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، إن التقييم التالي للاحتياجات لا بد وأن يفحص الفترة 2018-2022 لكي تتوافق مع عملية التجديد السابع لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وأن الأمر يستلزم القيام بأعمال أخرى لضمان الاتساق في المنهجيات التي تستخدمها الأطراف لتقدير تكاليف الأنشطة.
    Un representante, que habló en nombre de un grupo de países, dijo que en la siguiente evaluación de las necesidades debía examinarse el período 2018-2022 para que coincidiera con la séptima reposición del Fondo Fiduciario del FMAM, y que hacía falta seguir trabajando para asegurar la coherencia de las metodologías utilizadas por las Partes para estimar los costos de las actividades. UN وقال ممثل، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، إن التقييم التالي للاحتياجات لا بد وأن يفحص الفترة 2018-2022 لكي تتوافق مع عملية التجديد السابع لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وأن الأمر يستلزم القيام بأعمال أخرى لضمان الاتساق في المنهجيات التي تستخدمها الأطراف لتقدير تكاليف الأنشطة.
    El Departamento de Gestión debe asegurar que la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo determine el criterio más eficiente para estimar los costos de alquiler sobre la base del espacio utilizando una medida única, que podría ser el número de pies cuadrados por categoría o un promedio fijo de pies cuadrados por funcionario, independientemente de la categoría (párr. 57). UN على إدارة الشؤون الإدارية أن تكفل قيام مكتب خدمات الدعم المركزية بتحديد معايير الحيز الأكفأ لتقدير تكاليف الإيجار، باستخدام مقياس واحد لتكلفة الإيجار، كأن يكون عدد الأقدام المربعة حسب الرتبة أو يكون متوسطا موحدا لعدد الأقدام المربعة لكل موظف بصرف النظر عن رتبته (الفقرة 57).
    El Departamento de Gestión debe asegurar que la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo determine el criterio más eficiente para estimar los costos de alquiler sobre la base del espacio utilizando una medida única, que podría ser el número de pies cuadrados por categoría o un promedio fijo de pies cuadrados por funcionario, independientemente de la categoría (párrs. 8 a 16) (AH2005/510/01/03). UN 57 - على إدارة الشؤون الإدارية كفالة أن تكفل قيام مكتب خدمات الدعم المركزية بتحديد معايير الحيز الأكفأ لتقدير تكاليف الإيجار باستخدام مقياس واحد لكلفة الإيجار، كأن يكون عدد الأقدام المربعة حسب الرتبة أو يكون متوسطا موحدا لعدد الأقدام المربعة لكل موظف بصرف النظر عن رتبته (الفقرات 8-16) (AH2005/510/01/03).
    Esa misma delegación preguntó, en forma más general, qué criterios utilizaba el FNUAP para estimar los costos de sus programas por países. UN واستفسر الوفد نفسه بصورة عامة عن المعايير التي يستخدمها الصندوق لتقييم تكاليف برامجه القطرية.
    Esa misma delegación preguntó, en forma más general, qué criterios utilizaba el FNUAP para estimar los costos de sus programas por países. UN واستفسر الوفد نفسه بصورة عامة عن المعايير التي يستخدمها الصندوق لتقييم تكاليف برامجه القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد