ويكيبيديا

    "para estudiarlo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لدراسته
        
    • ﻻستعراض تلك التنقيحات
        
    • اﻻجتماع لينظر فيه
        
    Sin embargo, puesto que algunas de sus disposiciones tienen consecuencias de gran alcance, la delegación de Malasia necesita más tiempo para estudiarlo. UN بيد أنه نظرا لأن عددا من أحكامه تترتب عليه آثار بعيدة المدى فإن وفد بلده في حاجة إلى المزيد من الوقت لدراسته.
    El nuevo texto debía llegar a poder de los participantes dos meses antes de la reunión en tres idiomas, con el fin de darles tiempo suficiente para estudiarlo. UN وسيتاح النص الجديد بثلاث لغات للمشاركين قبل انعقاد الاجتماع بشهرين، ليتاح لهم وقت كاف لدراسته.
    Como el informe del Secretario General es completo e importante, todas las delegaciones precisan más tiempo para estudiarlo. UN ونظراً لشمولية تقرير الأمين العام وأهميته، تحتاج جميع الوفود إلى مزيد من الوقت لدراسته.
    Era todo el tiempo que nos quedaba para estudiarlo con facilidad. TED لذلك كان هذا كل الوقت المتاح لنا لدراسته بسهولة.
    Nosotros, vamos a ayudarles a traer un Stargate aquí y a cambio... conseguimos un motor de iones para estudiarlo. Open Subtitles جيده , نحن بصدد مساعدتهم وجلب بوابة ستار جيت هنا .. بالمقابل , حصلنا على محرك أيوني لدراسته ..
    Creo que debemos llevarlo al museo para estudiarlo bien. No. Open Subtitles ولكن أعتقد بأنه يجب علينا أخذه إلى المتحف لدراسته بشكل صحيح
    Sólo para que quede claro ¿hacemos esto para intentar salvar su vida, o... para estudiarlo? Open Subtitles لكن لنكن واضحين هل نفعل ذلك لمحاولة إنقاذ حياته أم لدراسته ؟
    El 13 de marzo un proyecto se transmitió a las autoridades angoleñas, que más adelante informaron a la Secretaría de que necesitaban más tiempo para estudiarlo. UN وفي ١٣ آذار/مارس، أحيل مشروع اتفاق الى السلطات اﻷنغولية التي أبلغت اﻷمانة العامة فيما بعد أنها بحاجة الى مزيد من الوقت لدراسته.
    Lamentamos que el informe no fuera aprobado por el Consejo hasta el miércoles pasado y que, por consiguiente, se publicara como documento oficial a finales de la semana pasada, dando así muy poco tiempo a los Estados Miembros para estudiarlo y formular observaciones amplias. UN ونأسف من أن المجلس لم يعتمد التقرير إلا يوم الأربعاء الماضي، ولم ينشر، بالتالي، كوثيقة رسمية، إلا في أواخر الأسبوع الماضي مما حرم الدول الأعضاء من الوقت الكافي لدراسته وتقديم تعليقات شاملة.
    Opinamos que el marco de acción integral abarca todos los aspectos multidimensionales de este grave problema, aunque se necesita más tiempo para estudiarlo. UN ونرى إن إطار العمل الشامل يأخذ بعين الاعتبار جميع الجوانب المتعددة الأبعاد لهذه الأزمة الخطيرة، حتى ولو كانت هناك حاجة إلى المزيد من الوقت لدراسته.
    Varios representantes acogieron con satisfacción el proyecto de decisión, pero indicaron que necesitaban tiempo para estudiarlo. UN 171- ورحب عدة ممثلين بمشروع المقرر ولكنهم أفادوا بأنهم يحتاجون إلى وقت لدراسته.
    Varios representantes expresaron su apoyo a la idea del proyecto de decisión, pero dijeron que necesitaban tiempo para estudiarlo. UN 181- وأعرب عدة ممثلين عن تأييدهم للفكرة التي ينطوي عليها مشروع المقرر، لكنهم قالوا إنهم سيحتاجون إلى وقت لدراسته.
    8. El Sr. CHATURVEDI (India) pide que se aplace el examen del texto propuesto a fin de que su delegación tenga tiempo para estudiarlo. UN ٨ - السيد شاتورفيدي )الهند(: طلب إرجاء مواصلة النظر في النص المقترح ﻹتاحة الوقت لوفده لدراسته.
    ¡Necesito más tiempo para estudiarlo! Open Subtitles ! أحتاج مزيداً من الوقت لدراسته
    8. El Sr. MEDINA (Marruecos) dice que, como acaba de disponerse del informe de la CAPI, su delegación no ha tenido tiempo para estudiarlo. UN ٨ - السيد مدينة )المغرب(: قال إنه، نظرا ﻷن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية أصبح متوافرا لتوه، فإن وفد بلده لم يتسن له الوقت اللازم لدراسته.
    21. El Sr. AHOUNOU (Côte d ' Ivoire) dice que, como el informe de la CAPI acaba de ponerse a su disposición, las delegaciones no han tenido tiempo para estudiarlo a fondo. UN ٢١ - السيد آهونو )كوت ديفوار(: قال إنه نظرا ﻷن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية أتيح لتوه، لم يتسن للوفــود الوقــت الكافي لدراسته بتعمق.
    La representante de Costa Rica recordó que el país anfitrión había distribuido el proyecto de Programa al inicio del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, en un momento en el que las delegaciones estaban muy ocupadas y tenían poco tiempo para estudiarlo o debatirlo. UN 21 - وذكّرت ممثلة كوستاريكا بأن البلد المضيف أصدر مشروع برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية في بداية الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة عندما كانت الوفود مشغولة للغاية ولم يُتح لها الوقت الكافي لدراسته أو مناقشته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد