ويكيبيديا

    "para estudios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للدراسات
        
    • لإجراء دراسات
        
    • للدراسة
        
    • لدراسات
        
    • في الدراسات
        
    • بشأن إجراء دراسات
        
    • لإعداد دراسات
        
    • من أجل الدراسات
        
    • للقيام بدراسات
        
    • ﻻجراء دراسات
        
    • الدراسة ما
        
    • وتشمل ميادين الدراسة
        
    • لدراسة التأثيرات
        
    • لأغراض إجراء الدراسات
        
    • لمزاولة دراسات
        
    Esta Universidad única para estudios de postgrado está dirigida a instilar el ideal de la paz en los corazones y en las mentes de las generaciones más jóvenes. UN إن الهدف من هذه الجامعة الفريدة للدراسات العليا هو غرس مثل السلم في نفوس وأذهان جيل الشباب.
    Este nivel de procesamiento se presta especialmente para estudios radiométricos básicos y proyecciones estereoscópicas; UN وهذا المستوى من التجهيز ملائم بصفة خاصة للدراسات الراديومترية اﻷساسية والاسقاطات المجسمة ؛
    3. Conclusiones y recomendaciones para estudios futuros UN ٣ - الاستنتاجات والتوصيات للدراسات المقبلة
    Por conducto de su programa regional, el UNFPA facilita fondos para estudios sustantivos sobre la migración internacional. UN ويوفِّر صندوق الأمم المتحدة للسكان، من خلال برنامجه الإقليمي، الأموال لإجراء دراسات حول سياسات الهجرة الدولية.
    Por otra parte, el Instituto Nacional de Seguro otorga una prestación anual para estudios a las familias uniparentales con hijos de entre seis y 14 años de edad. ii. UN إضافة إلى ذلك، يقدم المعهد الوطني للتأمين منحة سنوية للدراسة ﻷي أسرة يرأسها والد واحد ولها أطفال تتراوح أعمارهم بين ٦ سنوات و ١٤ سنة.
    La UNCTAD debería elaborar una metodología única para estudios de prácticas mejores que fuera descriptiva, explicativa y exploratoria. UN وينبغي أن يضع الأونكتاد منهجية موحدة لدراسات حالات أفضل الممارسات تقوم على الوصف والتفسير والاستكشاف.
    • El sistema Argos, utilizado para estudios y protección ambientales, está en fase de evolución. UN نظام أرغوس، الذي يُستخدم في الدراسات البيئية وحماية البيئة، وهو نظام قيد التطوير.
    Suponiendo que la asignación media sea de 625.000 dólares y que por lo menos 40 países estén en condiciones de recibir esa financiación, esto significa que se destinaría un total de 25 millones de dólares para estudios preparatorios. UN وبافتراض تخصيص ما متوسطه ٠٠٠ ٦٢٥ من دولارات الولايات المتحدة ووجود ما لا يقل عن ٤٠ بلدا مؤهلا للحصول على هذا التمويل، سيخصص للدراسات التحضيرية ما مجموعه ٢٥ مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    Beca Campbell para estudios profesionales 1957 UN منحة كامبيل للدراسات المهنية ١٩٥٧
    Seminario de elaboración de pautas para estudios sobre comercio y medio ambiente UN حلقة عمل بشأن الخطوط الرئيسية للدراسات التجارية والبيئية
    Presidente de la Comisión Consultiva para estudios en materia de Transporte y Telecomunicaciones, Ministerio y Transporte y Telecomunicaciones de Grecia. UN رئيس المجلس الاستشاري للدراسات حول النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية، وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Centro Tower para estudios Políticos, Southern Methodist University, Dallas, Texas, 1997. UN مركز تاور للدراسات السياسية، الجامعة الميثودية الجنوبية، دالاس، تكساس، 1997.
    Ello proporcionaría recursos para estudios y para los grupos especiales de expertos indicados supra en la lista de productos, así como para reuniones del Grupo de altas personalidades sobre el desarrollo de África. UN وسيغطي هذا الاعتماد الموارد اللازمة للدراسات وأفرقة الخبراء المخصصة، المشار إليها في فقرة النواتج المدرجة أعلاه، فضلا عن تغطية تكاليف اجتماعات فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية الأفريقية.
    d) Proyecto para estudios climáticos utilizando la estación climática de la Tierra ubicada en GORS. UN ومشروع خاص للدراسات المناخية، عن طريق استخدام المحطة المناخية الأرضية الموجودة في مقر الهيئة العامة للاستشعار عن بعد.
    Djibouti carece de datos para estudios sobre los recursos hídricos, las zonas costeras y los ecosistemas. UN وتفتقر جيبوتي إلى بيانات لإجراء دراسات عن الموارد المائية والمناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية.
    Cabría seleccionar esas dos exenciones para estudios monográficos sobre usos exentos. UN ويمكن الاستشهاد بهذين التسجيلين لإجراء دراسات حالة ممكنة بشأن الاستخدامات المعفاة.
    También se han asignado recursos para estudios de diagnóstico de la situación con respecto a la violencia, y las distintas organizaciones y Estados tienen también sus propios programas en esa esfera. UN وتم أيضا تخصيص موارد لإجراء دراسات تشخيصية عن حالة العنف، ولدى الوكالات والولايات برامجها الخاصة في هذا المجال.
    Cada año, se conceden más de 350 becas totales o parciales para estudios en el extranjero. UN وتُخصص أكثر من 350 منحة كلية وجزئية للدراسة في الخارج كل عام.
    Fondo Fiduciario para estudios de casos relativos al UN الصندوق الاستئماني لدراسات الحــالات اﻹفراديــة المتعلقـة
    Cuando esté terminado, este estudio constituirá un material básico valioso para estudios, programas, planes y proyectos futuros. UN وستستخدم الدراسة عندما تستكمل كمرجع قيم في الدراسات والبرامج والخطط والمشاريع المقبلة.
    Preparar propuestas, para agosto de 2013, para estudios de casos, cuando proceda y se financien con recursos extrapresupuestarios, sobre la aplicación de las directrices sobre las mejores prácticas en minas de carbón específicas en diferentes regiones del mundo. UN إعداد مقترحات، بحلول آب/أغسطس 2013، بشأن إجراء دراسات إفرادية، حسب الاقتضاء، بتمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية، عن تطبيق التوجيهات المتعلقة بأفضل الممارسات في مناجم فحم معينة في مناطق مختلفة من العالم.
    El Centro Regional de Servicios de Entebbe coordinó la rotación de múltiples contingentes y proporcionó expertos en aviación y control de tráfico para estudios de aeródromos y otros servicios; UN وقد نسق المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي عدة عمليات تناوب للقوات، ووفر خبراءً في مراقبة الحركة والطيران لإعداد دراسات استقصائية عن المطارات وتقديم خدمات أخرى؛
    Luego de la última vez, llené solicitudes para estudios de impacto y todos los permisos. Open Subtitles بما أنك كنت هنا قبل شهر لقد رفعت طلبات من أجل الدراسات مهمة والتصاريح
    14. En 2004 el Gobierno de Italia, por conducto del Politecnico di Torino y el Istituto Superiore Mario Boella, y con la colaboración del Instituto Electtrotecnico Nazionale Galileo Ferraris, ofreció cinco becas de 12 meses para estudios de posgrado sobre los GNSS y aplicaciones conexas. UN 14- في عام 2004، قامت حكومة ايطاليا، من خلال معهد البوليتكنيك في تورينو ومعهد ماريو بويلا للدراسات العليا وبالتعاون مع معهد غاليليو فيراريس الوطني للتقنيات الكهربائية، بتقديم خمس زمالات مدة كل منها 12 شهرا للقيام بدراسات عليا بشأن الشبكة العالمية لسواتل الملاحة والتطبيقات ذات الصلة بها.
    Sobre la base de las observaciones del Grupo internacional de expertos sobre la desertificación, la Secretaría preparó metodologías para los estudios nacionales, así como para estudios subregionales conexos, con el objeto de establecer un formato general para los programas de acción. UN واستنادا إلى ملاحظات فريق الخبراء الدولي، أعدت اﻷمانة العامة منهجيات ﻹجراء دراسات قومية، فضلا عن الدراسات دون اﻹقليمية ذات الصلة، بغرض التوصل الى شكل عام تصاغ فيه برامج العمل.
    Se concedieron dos becas a mujeres chinas por valor de 27.722 dólares para estudios en biología del desarrollo y medio ambiente: una copatrocinada por la UNESCO/L ' Oreal y la otra con cargo al Programa ordinario. UN وتشمل ميادين الدراسة ما يلي: بيولوجيا النمو، والبيئة. وتتشارك اليونسكو مع مؤسسة لوريال في رعاية إحدى تلك الزمالتين، أما الأخرى فهي في إطار البرنامج العادي.
    Los participantes destacaron que la iniciativa PRECIS (modelos de climas regionales para estudios del impacto) era una herramienta útil a ese respecto. UN وسلط المشاركون الضوء على مبادرة توفير المناخات الإقليمية لدراسة التأثيرات التي اعتبروها مفيدة في هذا الصدد.
    13. Se recordó que el complejo de instrumentos de los Receptores africanos del Sistema mundial de determinación de la posición para estudios electrodinámicos ecuatoriales (AGREES) se había desplegado con los siguientes fines: UN 13- أُشير إلى أنَّ صفائف أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع في أفريقيا لأغراض إجراء الدراسات المتعلقة بالجوانب الكهروديناميكية في المناطق الاستوائية مُقامة توخّياً لما يلي:
    97. La Comisión expresó su agradecimiento al Gobierno de Italia que, por conducto del Politecnico di Torino y del Istituto Superiore Mario Boella, y con la colaboración del Istituto Elettrotecnico Nazionale Galileo Ferraris, había ofrecido becas de 12 meses de duración en 2004 para estudios de postgrado en GNSS y aplicaciones conexas en el Politecnico di Torino, en Turín (Italia). UN 97- أعربت اللجنة عن تقديرها للحكومة الإيطالية التي عرضت، من خلال معهد تورينو للبوليتكنيك (Politecnico di Torino) ومعهد ماريو بويلا العالي(Istituto Superiore Mario Boella) وبالتعاون مع معهد غاليليو فيراريس الوطني للتقنيات الكهربائية، خمس زمالات لمدة 12 شهرا لمزاولة دراسات عليا في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة والتطبيقات ذات الصلة بها في معهد تورينو للبوليتكنيك، إيطاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد