ويكيبيديا

    "para examinar todos los aspectos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للنظر في جميع جوانب
        
    Los profundos cambios producidos en el sistema internacional y en la configuración del poder, así como también el aumento del número de Estados Miembros, son motivos válidos para examinar todos los aspectos de la cuestión relativa al aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN والتغييرات العميقة في المنظومة الدولية وفي تضاريس القوة، وكذلك الزيادة الحاصلة في عدد الدول اﻷعضاء إنما هي أسباب وجيهة للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن.
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN " ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN " ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    El IFCS es un acuerdo no institucional en virtud del cual los representantes de los gobiernos se reúnen con las OIG y las organizaciones no gubernamentales (ONG) para examinar todos los aspectos de la evaluación y gestión de los productos químicos, y establecer esferas de actuación prioritarias. UN وهذا المحفل ترتيب غير مؤسسي يجتمع في إطاره ممثلو الحكومات، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، للنظر في جميع جوانب تقييم المواد الكيميائية وإدارتها ولتحديد مجالات العمل ذات الأولوية.
    1. Este informe se prepara y presenta en cumplimiento de la resolución 48/26, de 3 de diciembre de 1993, en virtud de la cual la Asamblea General decidió crear un Grupo de Trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad. UN ١ - هذا التقرير معد ومقدم عملا بالقرار ٤٨/٢٦ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي قررت بموجبه الجمعية العامة انشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس.
    35. Siguiendo la idea de “Visión 2010 " , el Gobierno creó un comité para examinar todos los aspectos de la economía y la sociedad que es necesario desarrollar y fortalecer de forma coordinada. UN ٥٣ - وفي ختام كلامه قال انه ، انسجاما مع مفهوم " رؤية ٠١٠٢ " ، أنشأت الحكومة لجنة للنظر في جميع جوانب الاقتصاد والمجتمع التي تحتاج الى تنمية وتعزيز بشكل منسق .
    Sin embargo, tuvimos que esperar hasta el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General para tomar la decisión de crear un Grupo de Trabajo de composición abierta, con un mandato claramente definido en virtud de la resolución 48/26, para examinar todos los aspectos de la cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad. UN ولكننا اضطررنا إلى الانتظار حتى الدورة الثامنة والأربعين لكي تقرر الجمعية العامة إنشاء الفريق العامل مفتوح باب العضوية، بولاية محددة بجلاء وفقا للقرار 48/26، للنظر في جميع جوانب مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    Carta de fecha 5 de junio (S/1998/472) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de la Argentina, Australia, el Canadá, Chile, Kazajstán, Nueva Zelandia, la República de Corea y Ucrania, en la que pedían al Consejo de Seguridad que convocara una sesión oficial para examinar todos los aspectos de la situación en el Asia meridional. UN رسالة مؤرخة ٥ حزيران/يونيه )S/1998/472( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي اﻷرجنتين واستراليا وأوكرانيا وجمهورية كوريا وشيلي وكازاخستان وكندا ونيوزيلندا، يطلبون فيها عقد جلسة رسمية لمجلس اﻷمن للنظر في جميع جوانب الحالة في جنوب آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد