ويكيبيديا

    "para facilitar el comercio en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أجل تيسير التجارة عند
        
    • في تيسير التجارة في
        
    • الرامية إلى تيسير التجارة في
        
    • لتسهيل التجارة في
        
    • لتيسير التجارة في
        
    Reunión de Expertos sobre soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعايير الحدودية والموانئ
    Reunión de Expertos sobre soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos, Ginebra UN اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ، جنيف
    Asunto - Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN المحور: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصـالات مـن أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    Las experiencias adquiridas y las herramientas desarrolladas podrían resultar de utilidad para facilitar el comercio en muchos otros sectores. UN ويمكن الاستفادة من الدروس المستخلصة والأدوات الموضوعة في تيسير التجارة في العديد من القطاعات الأخرى.
    Pidieron que continuara y se ampliara la asistencia de la UNCTAD en apoyo de las reformas para facilitar el comercio en los próximos años, incluida, llegado el caso, la aplicación del Acuerdo sobre facilitación del comercio. UN وناشدوا الأونكتاد مواصلة وتوسيع المساعدة المقدمة في سياق دعم الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة في السنوات المقبلة، بما في ذلك تنفيذ اتفاق تيسير التجارة حيثما اقتضى الأمر.
    Además, se han emprendido iniciativas en los planos regional, subregional, multilateral, bilateral y nacional para facilitar el comercio en África. UN 41 - وبالإضافة إلى ما سبق، بذلت جهود على المستويات الإقليمية، ودون الإقليمية، والمتعددة الأطراف، والثنائية، والوطنية، لتسهيل التجارة في أفريقيا.
    Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    3. Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos. UN 3- حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    Tema 3 - Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN البند 3: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    TD/B/COM.3/EM.27/2 Soluciones basadas en TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ TD/B/COM.3/EM.27/2
    las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    3. Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y en los puertos. UN 3- حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    " Informe de la Reunión de Expertos sobre soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos " (TD/B/COM.3/EM.27/3); UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية وفي الموانئ " (TD/B/COM.3/EM.27/3)؛
    " Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos " (TD/B/COM.3/EM.27/2). UN " حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية وفي الموانئ " (TD/B/COM.3/EM.27/2).
    37. En octubre de 2006, la UNCTAD organizó una Reunión Mundial de Usuarios del SIDUNEA juntamente con la Reunión de Expertos sobre soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos. UN 37- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، نظَّم الأونكتاد اجتماعاً جمع مستعملي نظام أسيكودا في مختلف أنحاء العالم بالتوازي مع اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية وفي الموانئ.
    7. Para facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota temática sobre soluciones basadas en TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos (TD/B/COM.3/EM.27/2). UN 7- وتسهيلاً للمناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا بشأن حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ (TD/B/COM.3/EM.27/2).
    Se puso de relieve la importancia de los servicios para facilitar el comercio en las cadenas de valor mundiales y mejorar la productividad en general, así como para brindar oportunidades de aumentar el valor añadido, en especial en los servicios intermedios, como la infraestructura, el transporte, los servicios a las empresas y los servicios profesionales. UN وشُدّد على أهمية الخدمات في تيسير التجارة في سياق سلاسل القيمة العالمية وتحسين الإنتاجية بصورة عامة، وفي إتاحة فرص لتحقيق قيمة مضافة أعلى، وبخاصة في الخدمات الوسيطة، مثل البنية التحتية والنقل والخدمات التجارية والمهنية.
    Se puso de relieve la importancia de los servicios para facilitar el comercio en las cadenas de valor mundiales y mejorar la productividad en general, así como para brindar oportunidades de aumentar el valor añadido, en especial en los servicios intermedios, como la infraestructura, el transporte, los servicios a las empresas y los servicios profesionales. UN وشُدّد على أهمية الخدمات في تيسير التجارة في سياق سلاسل القيمة العالمية وتحسين الإنتاجية بصورة عامة، وفي إتاحة فرص لتحقيق قيمة مضافة أعلى، وبخاصة في الخدمات الوسيطة، مثل البنية التحتية والنقل والخدمات التجارية والمهنية.
    16. Otra panelista detalló las contribuciones del South African Shippers Council a la hora de coordinar y representar los intereses de los cargadores durante las reformas para facilitar el comercio en la región. UN 16- وعرضت محاورة أخرى بالتفصيل مساهمات مجلس شركات الشحن في جنوب أفريقيا في تنسيق وتمثيل مصالح تلك الشركات في سياق الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة في المنطقة.
    A este respecto, las delegaciones encomiaron los esfuerzos desplegados por las Naciones Unidas, en particular el buen trabajo realizado por instituciones clave como la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, la Organización Mundial del Comercio, el Centro de Comercio Internacional, el Banco Mundial y la Organización Mundial de Aduanas, para facilitar el comercio en África. UN وفي هذا الصدد، أشادت الوفود بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، وبالأخص الأعمال الجيّدة التي تقوم بها المؤسسات الرئيسية مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والبنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية لتسهيل التجارة في أفريقيا.
    Se sugirió para facilitar el comercio en este sector fomentar la transparencia de la reglamentación nacional. UN أما الشفافية فيما يتعلق بالتنظيم الداخلي عن طريق اللوائح التنظيمية فكانت من بين الاقتراحات المقدمة لتيسير التجارة في هذا القطاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد