ويكيبيديا

    "para facilitar el intercambio de información sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتيسير تبادل المعلومات بشأن
        
    • لتيسير تبادل المعلومات عن
        
    • لتسهيل تبادل المعلومات بشأن
        
    • من أجل تيسير تبادل المعلومات بشأن
        
    • من أجل تيسير تبادل المعلومات عن
        
    • وتيسير تبادل المعلومات بشأن
        
    El Programa, que hace hincapié en la necesidad de tomar medidas a nivel nacional, también trata de establecer un mecanismo central para facilitar el intercambio de información sobre la contaminación marina originada en tierra. UN ويسعى البرنامج كذلك، في الوقت الذي يؤكــد فيه علــى الحاجة إلى القيام بعمل على الصعيد الوطني، إلى إنشاء آلية للمقاصة لتيسير تبادل المعلومات بشأن التلوث البحري من مصادر برية.
    SMA Uso del artículo 14 del Convenio de Rotterdam para facilitar el intercambio de información sobre toxicología, ecotoxicología y seguridad UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    Uso del artículo 14 del Convenio de Rotterdam para facilitar el intercambio de información sobre toxicología, ecotoxicología y seguridad UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    Se ha revisado la sección de productos químicos del sitio web para facilitar el intercambio de información sobre los productos químicos que recaen dentro del ámbito del Convenio. UN 30 - نُقِّحَ قسم المواد الكيميائية في الموقع الشبكي لتيسير تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية على نطاق الاتفاقية.
    Todas las organizaciones que participan en el Programa desarrollan actividades para facilitar el intercambio de información sobre sus actividades de promoción de la seguridad de los productos químicos. UN وجميع المنظمات المشاركة في هذا البرنامج تضطلع بأنشطة لتسهيل تبادل المعلومات بشأن أنشطتها لتعزيز الأمان الكيميائي.
    También se sugirió que se creara un foro virtual de expertos bajo los auspicios de la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la esfera de la delincuencia informática. UN واقترح أيضا إنشاء منتدى افتراضي للخبراء برعاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تيسير تبادل المعلومات بشأن الاتجاهات والنهوج الجديدة في مجال الجرائم الحاسوبية.
    Las alianzas se utilizaban generalmente para facilitar el intercambio de información sobre amenazas y tendencias, pero también para desarrollar actividades y medidas de prevención en casos específicos. UN وتُستخدَم الشراكات غالباً من أجل تيسير تبادل المعلومات عن التهديدات والاتجاهات، وكذلك تُستخدم من أجل تنفيذ أنشطة وإجراءات وقائية في حالات محددة.
    Uso del artículo 14 del Convenio de Rotterdam para facilitar el intercambio de información sobre toxicología, ecotoxicología y seguridad UN إستخدام المادة 14 من إتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    Uso del artículo 14 del Convenio de Rotterdam para facilitar el intercambio de información sobre toxicología, ecotoxicología y seguridad UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    vii) La propuesta voluntaria de puntos de contacto para facilitar el intercambio de información sobre la universalización y las medias de aplicación entre los Estados Partes; UN `7` تعيين مراكز اتصال بشكل طوعي لتيسير تبادل المعلومات بشأن العالمية وتدابير التنفيذ فيما بين الدول الأطراف.
    SMA Uso del artículo 14 del Convenio de Rotterdam para facilitar el intercambio de información sobre toxicología, ecotoxicología y seguridad UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    SMA Uso del artículo 14 del Convenio de Rótterdam para facilitar el intercambio de información sobre toxicología, ecotoxicología y seguridad UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    Se establecerá en el marco del Servicio un observatorio de la migración para facilitar el intercambio de información sobre la migración internacional. UN وسيتم إنشاء مرصد للهجرة في إطار المرفق لتيسير تبادل المعلومات بشأن الهجرة الدولية.
    Además, se han establecido mecanismos de consulta para facilitar el intercambio de información sobre las actuales crisis y garantizar la adopción temprana de medidas concertadas en relación con crisis potenciales. UN وعممت تفاصيل عمل الآليات الاستشارية لتيسير تبادل المعلومات بشأن الأزمات الراهنة، ولتكون أداة تكفل التعجيل بالقيام بعمل متضافر في الحالات التي تهدد بنشوب أزمات.
    iii) Informar a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de sus contactos nacionales designados para facilitar el intercambio de información sobre las actividades de universalización; UN `3` إحاطة وحدة دعم التنفيذ علماً بمركز اتصالها الوطني المعين لتيسير تبادل المعلومات بشأن الجهود المبذولة لتعزيز عالمية الاتفاقية؛
    Acogiendo complacida las iniciativas emprendidas por los gobiernos, la industria, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades para facilitar el intercambio de información sobre sustancias peligrosas contenidas en los productos en algunas esferas, UN وإذ يرحّب بالمبادرات التي اتخذتها الحكومات والدوائر الصناعية والمنظمات غير الحكومية والأطراف الأخرى لتيسير تبادل المعلومات عن المواد الخطرة في المنتجات الموجودة في بعض المناطق،
    Los gobiernos, la industria y otras entidades han emprendido iniciativas para facilitar el intercambio de información sobre el contenido de sustancias peligrosas en los productos en algunas zonas, pero hasta la fecha no se ha concretado un conjunto de medidas a nivel internacional. UN وقد اتخذت الحكومات والصناعة وغيرهما مبادرات لتيسير تبادل المعلومات عن المواد الخطرة في المنتجات في بعض المجالات، ولكن لم يتم وضع إجراءات دولية شاملة في هذا الشأن حتى حينه.
    los gobiernos, la industria y otras entidades han realizado gestiones para facilitar el intercambio de información sobre el contenido de sustancias peligrosas en los artículos/productos en algunas zonas, pero hasta la fecha no se ha concretado un conjunto de medidas de carácter mundial UN وأن الحكومات والدوائر الصناعية وغيرها من الجهات أقدمت على مبادرات لتيسير تبادل المعلومات عن المواد الخطرة في الأدوات والمنتجات في بعض المجالات، ومع ذلك لم يُتخذ إجراء عالمي شامل بشأنها حتى الآن
    41. El Grupo de Negociación sobre Servicios de Transporte Marítimo distribuyó un cuestionario para facilitar el intercambio de información sobre las estructuras de mercado y de reglamentación en el sector de los servicios de transporte marítimo. UN ١٤- وقد وزع الفريق التفاوضي المعني بخدمات النقل البحري استبيانا لتسهيل تبادل المعلومات بشأن السوق والهياكل التنظيمية المطبقة في قطاع خدمات النقل البحري.
    El FIDA se ofreció voluntariamente para compilar y difundir un documento con los planes de trabajo anuales de los miembros del Grupo Interinstitucional de apoyo para facilitar el intercambio de información sobre iniciativas de capacitación y programas. UN 22 - وتطوع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمقارنة ونشر وثيقة تحتوي على خطط عمل أعضاء فريق الدعم بشأن قضايا الشعوب الأصلية على مدى 12 شهرا من أجل تيسير تبادل المعلومات بشأن مبادرات التدريب والبرامج.
    Las alianzas generalmente sirven para facilitar el intercambio de información sobre amenazas y tendencias, pero también para desarrollar actividades y medidas de prevención en casos específicos. UN وتُستخدم الشراكات غالباً من أجل تيسير تبادل المعلومات عن التهديدات والاتجاهات، وكذلك من أجل تنفيذ أنشطة وإجراءات وقائية في حالات محددة.
    Bulgaria estima que, como un aspecto de la cooperación en este ámbito y para facilitar el intercambio de información sobre estas cuestiones, podría establecerse una clasificación basada en tipos de armas específicos, en la que se discriminara entre armas destinadas principalmente a la defensa propia y las que sean claramente de carácter ofensivo (de agresión) y se destinen a tal uso, cuya prohibición debería ser más estricta y general. UN ونرى أن أحد عناصر التعاون في هذا الميدان وتيسير تبادل المعلومات بشأن هذه المسائل، يتمثل في وضع تصنف ﻷنواع معينة من اﻷسلحة ويجري فيه التمييز بين اﻷسلحة التي تهدف أساسا إلى الدفاع عن النفس واﻷسلحة الهجومية )العدوانية( التي ينبغي أن يكون الحظر بشأنها أشد صرامة وأكثر شمولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد