Este Fondo se utiliza básicamente para financiar actividades de socorro de emergencia en países para los cuales no se ha hecho un llamamiento unificado. | UN | ويستخدم صندوق البرامج الطارية أساسا لتمويل أنشطة اﻹغاثة الطارئة في البلدان التي لم يوجه من أجلها أي نداء موحد. |
Los servicios y posibilidades existentes, en particular los relativos a la diversidad biológica y el clima, pueden utilizarse para financiar actividades de lucha contra la desertificación. | UN | وأضاف أن المرافق والنوافذ الحالية، وبخاصة ما يتعلق بالتنوع الاحيائي والمناخ، يمكن استخدامها لتمويل أنشطة مكافحة التصحر. |
Se propuso y elaboró oficialmente un mecanismo que utilizaría la conversión de la deuda como un medio para financiar actividades de fomento de la capacidad en el plano nacional. | UN | واقترحت آلية لمقايضة الديون كوسيلة لتمويل أنشطة بناء القدرات على المستويات الوطنية، وتم تطويرها بصورة رسمية. |
Los recursos extrapresupuestarios se utilizan para financiar actividades de cooperación técnica, que son una característica importante del programa. | UN | وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر أحد السمات الأساسية لهذا البرنامج. |
En el cuadro 9 se indican las contribuciones recibidas por los organismos para financiar actividades de cooperación técnica autoasistidas. | UN | وترد في الجدول ٩ المساهمات التي تلقتها الوكالات لتمويل نفقات التعاون التقني القائمة على الدعم الذاتي. |
En otros se ha establecido centros de coordinación en calidad de dependencias ejecutivas, o creado fondos especiales para financiar actividades de CTPD. | UN | وفي بلدان أخرى، أنشئت جهات وصل، كما أنشئت وحدات تنفيذية أو صناديق خاصة لتمويل أنشطة ذلك التعاون. |
ANEXO II MANDATO PARA LA ADMINISTRACIÓN DEL FONDO FIDUCIARIO GENERAL para financiar actividades de INVESTIGACIÓN Y OBSERVACIONES SISTEMÁTICAS DE INTERÉS PARA EL CONVENIO DE VIENA | UN | الاختصاصات لإدارة وتنظيم الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث وعمليات المراقبة المنهجية المتصلة باتفاقية فيينا |
Será indispensable seguir muy de cerca los resultados a fin de demostrar la eficacia de los métodos seleccionados para financiar actividades de mejoramiento de los barrios urbanos marginales. | UN | وستكون عملية رصد النتائج رصدا محكما ضرورية لتوضيح مدى فعالية النُهج المختارة لتمويل أنشطة الارتقاء بالأحياء الفقيرة. |
Fondo fiduciario general para financiar actividades de investigación y observación sistemática de interés para el Convenio de Viena | UN | الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا |
VII/2 Fondo Fiduciario para financiar actividades de investigación y observaciones sistemáticas de interés para el Convenio de Viena | UN | الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث وعمليات المراقبة المنتظمة المتصلة باتفاقية فيينا |
Los recursos extrapresupuestarios se utilizan para financiar actividades de cooperación técnica, un elemento central del programa. | UN | وتُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر إحدى السمات الأساسية لهذا البرنامج. |
Fondo fiduciario general para financiar actividades de investigación y observación sistemática de interés para el Convenio de Viena | UN | الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا |
SOL Fondo fiduciario general para financiar actividades de investigación y observación de interés para el Convenio de Viena | UN | الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا |
SOL Fondo Fiduciario General para financiar actividades de Investigación y Observación de Interés para el Convenio de Viena | UN | الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا |
El informe debería incluir propuestas concretas y criterios para determinar el alcance y utilización de la cuenta de apoyo, así como el alcance y utilización del presupuesto ordinario para financiar actividades de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير مقترحات محددة وأن يحدد أساسا منطقيا لنطاق واستخدام حساب الدعم، وكذلك لنطاق واستخدام الميزانية العادية لتمويل أنشطة الدعم لعمليات حفظ السلم. |
En un momento en que se está reduciendo la asistencia para el desarrollo y aumentan las necesidades humanitarias, se requiere una " tercera ventanilla " para financiar actividades de rehabilitación de emergencia. | UN | وفي وقت تتقلص فيه المساعدة الانمائية وتتسع فيه الاحتياجات اﻹنسانية، تدعو الحاجة إلى نافذة ثالثة لتمويل أنشطة إعادة التأهيل في حالات الطوارئ. |
Se consideraba que el carácter oficioso y voluntario del GCIAI había contribuido a su éxito en tanto que mecanismo de coordinación para financiar actividades de investigación. | UN | وأشير إلى أن الطابع غير الرسمي والطوعي الذي اتصفت به تجربة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية هو الذي أسهم في نجاح الفريق كآلية تنسيقية لتمويل أنشطة البحث. |
Los recursos extrapresupuestarios se utilizan para financiar actividades de cooperación técnica, una característica importante del programa. | UN | وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر أحد السمات الأساسية لهذا البرنامج. |
En Haití, organizaciones internacionales como el Banco Mundial se están asociando con el Brasil para financiar actividades de reducción de la pobreza, especialmente en zonas rurales. | UN | ففي هايتي، تنضم منظمات دولية مثل البنك الدولي إلى البرازيل في تمويل أنشطة الحد من الفقر، خاصة في المناطق الريفية. |
En el cuadro 9 figuran las contribuciones recibidas por los organismos para financiar actividades de cooperación técnica " de autoasistencia " . | UN | وترد في الجدول ٩ المساهمات التي تلقتها الوكالات لتمويل نفقات التعاون التقني القائمة على الدعم الذاتي. |
70. Una Parte de Asia oriental señaló que dentro del marco legislativo nacional había establecido un sistema destinado al cobro de derechos por el uso de los recursos naturales para financiar actividades de lucha contra la desertificación. | UN | 70- وأشار أحد الأطراف إلى إنشاء نظام ضمن الإطار التشريعي الوطني لجمع الرسوم عن استخدام الموارد الطبيعية من أجل تمويل أنشطة مكافحة التصحر. |
Las contribuciones se utilizan para financiar actividades de los programas del PNUD, así como los gastos de apoyo a los programas, los gastos de gestión y administración y los gastos de apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas, incluidos los gastos asociados con la administración de las contribuciones recibidas para fines especiales. | UN | وتستخدم المساهمات في تغطية الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والدعم البرنامجي، والتنظيم والإدارة، والدعم المقدم للأنشطة التنفيذية، بما في ذلك التكاليف المتعلقة بإدارة المساهمات التي يتم تلقيها لأغراض خاصة. |