ويكيبيديا

    "para financiar esas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتمويل هذه
        
    • لتمويل تلك
        
    • في تمويل تلك
        
    • أجل تمويل هذه
        
    • بتمويل هذه
        
    • لتمويل مثل هذه
        
    Por esta razón, el ACNUR no ha constituido reservas para financiar esas obligaciones. UN وبناء على ذلك لم تنشئ المفوضية أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Por esta razón, el ACNUR no ha constituido reservas para financiar esas obligaciones. UN وبناء على ذلك لم تنشئ المفوضية أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Por esta razón, el ACNUR no ha constituido reservas para financiar esas obligaciones. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    El principal problema era encontrar los recursos para financiar esas actividades. UN وقال ان المشكلة الرئيسية المواجهة هي مشكلة العثور على الموارد اللازمة لتمويل تلك اﻷنشطة.
    Dadas las enormes sumas que se necesitan para financiar esas operaciones, los Estados Miembros tienen derecho a exigir que se les rindan cuentas de los gastos. UN والمبالغ الضخمة المطلوبة لتمويل تلك العمليات تخول بالضرورة الدول اﻷعضاء الحق في طلب كشف بالنفقات.
    Convencido también de que la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos se relaciona comúnmente con otras actividades ilícitas, entre ellas el blanqueo de dinero, de grupos delictivos organizados, la corrupción y el terrorismo, y de que el producto del fraude se utiliza para financiar esas actividades, UN واقتناعا منه أيضا بأن سوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية يرتبط عادة بأنشطة غير مشروعة أخرى تضلع فيها الجماعات الإجرامية المنظمة، بما في ذلك غسل الأموال، وبالفساد والارهاب، وبأن عائدات الاحتيال تستخدم في تمويل تلك الأنشطة،
    Por esta razón, el ACNUR no ha constituido reservas para financiar esas obligaciones. UN وبناء على ذلك لم تنشئ المفوضية أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Por esta razón, el ACNUR no ha constituido reservas para financiar esas obligaciones. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Por esta razón, el ACNUR no ha constituido reservas para financiar esas obligaciones. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Por esta razón, el ACNUR no ha constituido reservas para financiar esas obligaciones. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Por esta razón, el ACNUR no ha constituido reservas para financiar esas obligaciones. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Una manifestación de disciplina en el establecimiento y la financiación de las actividades del programa es esencial si se quiere que los Estados Miembros tengan la confianza necesaria para financiar esas actividades sobre una base segura. UN وإن وجود دليل على الانضباط في إنشاء اﻷنشطة البرنامجية وتمويلها هو أمر أساسي إذا ما أريد أن تتوفر لدى الدول اﻷعضاء، الثقة اللازمة لتمويل هذه اﻷنشطة على أساس يمكن الركون إليه.
    Por consiguiente, no será necesario solicitar recursos adicionales para financiar esas actividades. UN وبناء على ذلك، فإنه لا يمكن رصد موارد إضافية لتمويل هذه اﻷنشطة.
    Pregunta si hay planes para financiar esas asociaciones en el futuro, en caso de que se discontinúe la financiación internacional. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك أي خطط لتمويل هذه الروابط في المستقبل، إذا توقف التمويل الدولي، وحينما يتوقف هذا التمويل.
    La asignación para financiar esas actividades asciende a 40 millones de litai. UN وتبلغ قيمة المخصصات لتمويل هذه الأنشطة 40 مليون ليتاس.
    Dado que se necesitarán recursos considerables para financiar esas obligaciones, se busca una solución a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN نظرا إلى أن موارد كبيرة ستلزم لتمويل هذه الالتزامات، يجري البحث عن حل على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    La necesidad de conseguir recursos adicionales para financiar esas actividades sigue siendo motivo de gran preocupación. UN ولا تزال الحاجة إلى موارد إضافية لتمويل تلك المبادرات موضع قلق شديد.
    El Gobierno territorial tiene el propósito de asegurar la obtención de fondos de donantes para financiar esas mejoras de infraestructura. UN وتعتزم حكومة اﻹقليم الحصول على تمويل من المانحين لتمويل تلك التحسينات في الهياكل اﻷساسية.
    El Gobierno del Territorio tiene el propósito de obtener fondos de diversos donantes para financiar esas mejoras de infraestructura. UN وتعتزم حكومة اﻹقليم الحصول على تمويل من المانحين لتمويل تلك التحسينات في الهياكل اﻷساسية.
    10. Muchos delegados insistieron en la necesidad de invertir en la infraestructura y los sistemas de transporte y en la capacidad de cooperación entre los sectores público y privado para financiar esas inversiones. UN 10- وشدد العديد من المندوبين على ضرورة الاستثمار في البنى التحتية ونظم النقل، وعلى الإمكانات التي تنطوي عليها الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تمويل تلك الاستثمارات.
    En efecto, la UNOPS utiliza sus propios fondos o fondos para otros proyectos procedentes de la misma fuente de financiación para financiar esas actividades. UN وبصورة فعّالة فإن مكتب خدمات المشاريع إمّا يستخدِم أمواله أو يستخدِم أموالاً تخص مشاريع أخرى مستقاة من نفس مصدر التمويل من أجل تمويل هذه الأنشطة.
    Las oficinas y departamentos, incluido el propio proyecto de planificación de los recursos institucionales, han recibido instrucciones para financiar esas actividades con cargo a los recursos existentes dando prioridad a ciertas actividades y buscando eficiencias. UN وأوعز إلى المكاتب والإدارات، بما في ذلك مشروع تخطيط موارد المؤسسة نفسه، بتمويل هذه الأنشطة من الموارد المتاحة من خلال ترتيب أولويات الأنشطة وإيجاد أوجه الكفاءة.
    Sin embargo, solo algunos Estados ponen de relieve la necesidad de nuevos compromisos, además de los actuales, para financiar esas medidas. UN غير أن بعض الدول فقط هي التي أكدت وجود التزامات متزايدة ومتواصلة لتمويل مثل هذه التدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد