- Apoyo a la creación de asociaciones regionales para financiar la ordenación sostenible de las tierras | UN | دعم بناء شراكات إقليمية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي |
El Camerún está estudiando cuál es el mejor modo de utilizar los ingresos del sector forestal para financiar la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وتدرس الكاميرون كيفية تحسين استخدام الإيرادات المتأتية من قطاع الغابات لتمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Los países se encontraban en una situación parecida a la hora de asegurar asignaciones presupuestarias suficientes para financiar la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 28 - وواجهت البلدان نفس الوضع في سعيها إلى تخصيص اعتمادات كافية من الميزانية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Los enfoques para financiar la ordenación sostenible de los bosques variaban en función de las circunstancias, pero era importante determinar qué modelos concretos se podían reproducir, expandir o adaptar. | UN | وتختلف النهج المتبعة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات باختلاف الظروف، ولكن من الأهمية إدراك متى يمكن تكرار بعض النماذج المعينة أو تعزيزها أو تكييفها. |
Los participantes también debatieron a fondo las ventajas y los inconvenientes de establecer un fondo mundial de contribuciones voluntarias para financiar la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 59 - وناقش المشاركون أيضا بصورة مطولة محاسن ومساوئ إنشاء صندوق عالمي للتبرعات لتمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Discutir y hacer propuestas relativas a una mayor utilización de esos criterios para hacer frente a la necesidad de recursos financieros para financiar la ordenación sostenible de los bosques, incluso a través de programas forestales nacionales o de procesos equivalentes; | UN | ومناقشة وتقديم المقترحات الداعية إلى توسيع نطاق استعمال تلك النهج لتلبية الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك من خلال البرامج الحرجية الوطنية أو ما يوازيها من العمليات؛ |
LP 5.1: Un mayor conocimiento y uso de las estrategias de financiación integradas, entre los países Partes afectados, que les permiten elaborar marcos de inversión integrados para financiar la ordenación sostenible de las tierras. | UN | 5-1: زيادة معرفة البلدان الأطراف المتأثرة باستراتيجيات التمويل المتكاملة واستخدامها، بحيث يؤدي ذلك إلى وضع أطر متكاملة للاستثمار لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي. |
En su octavo período de sesiones, el Foro examinará un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques para financiar la ordenación sostenible de los bosques mediante la aplicación del instrumento sobre los bosques. | UN | وستنظر دورة المنتدى الثامنة في آلية مالية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات لتمويل الإدارة المستدامة للغابات من خلال تنفيذ الصك المتعلق بالغابات. |
i) Invitando a las instituciones financieras y de desarrollo internacionales y regionales a encauzar recursos adicionales hacia los países en desarrollo para financiar la ordenación sostenible de los bosques; | UN | (ط) دعوة المؤسسات المالية والإنمائية الدولية والإقليمية إلى إرسال موارد إضافية إلى البلدان النامية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات؛ |
i) Invitando a las instituciones financieras y de desarrollo internacionales y regionales a encauzar recursos adicionales hacia los países en desarrollo para financiar la ordenación sostenible de los bosques; | UN | (ط) دعوة المؤسسات المالية والإنمائية الدولية والإقليمية إلى إرسال موارد إضافية إلى البلدان النامية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات؛ |
V. Declaraciones principales: estrategias viables y realistas para financiar la ordenación sostenible de los bosques; formas de hacer que el debate sobre los mecanismos y procesos de fortalecimiento de la financiación existentes y otras opciones, entre ellas el establecimiento de fondos mundiales de contribuciones voluntarias para los bosques brinden oportunidades positivas para todos | UN | خامسا - البيانات الرئيسية: الاستراتيجيات المجدية والواقعية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات؛ جعل النقاش بشأن تعزيز الآليات والعمليات المالية القائمة، وغيرها من الخيارات بما فيها إنشاء صندوق عالمي طوعي، فرصة لتحقيق مكاسب للجميع |
En el período que se examina, a saber, 2011-2012, los fondos fiduciarios se utilizaron para ejecutar proyectos relacionados con el proceso de facilitación para financiar la ordenación sostenible de los bosques; los bosques y el desarrollo económico; la divulgación sobre los bosques, incluido el Año Internacional de los Bosques, 2011; y la labor preliminar relativa a los acuerdos internacionales sobre las actividades relacionadas con los bosques. | UN | 6 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير 2011-2012، استخدمت الصناديق الاستئمانية لتنفيذ مشاريع متصلة بالعملية التسهيلية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات؛ والغابات والتنمية الاقتصادية؛ والتوعية بالغابات، بما في ذلك السنة الدولية للغابات، 2011؛ والعمل التمهيدي المتعلق بالترتيب الدولي بشأن الأنشطة الحرجية. |
Al examinar el subtema h) del programa, el Grupo de expertos quizás desee incluir un análisis de propuestas relativas a una mayor utilización de esos planteamientos a fin de satisfacer la necesidad de recursos financieros para financiar la ordenación sostenible de los bosques, en particular mediante programas forestales nacionales o de procesos equivalentes. | UN | لدى النظر في البند الفرعي (ح) من جدول الأعمال، قد يرغب فريق الخبراء في أن يدرج مناقشة وأن يقدم مقترحات لأجل توسيع نطاق استعمال تلك النهج لتلبية الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات، بجملة وسائل منها البرامج الحرجية الوطنية أو ما يوازيها من العمليات. |
c) A que se promuevan las asociaciones entre el sector público y el sector privado, incluso con la participación de comunidades locales y organizaciones no gubernamentales, como instrumento clave para financiar la ordenación sostenible de los bosques que sea eficaz tanto para la gestión de los riesgos como para la recaudación de fondos para las actividades necesarias para lograr la ordenación sostenible de los bosques; | UN | (ج) تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بما فيها إشراك المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية، بوصف ذلك أداة رئيسية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات، مما يوفر أداة فعلية لكل من إدارة المخاطر وجمع الأموال للأنشطة اللازمة لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
El Sr. Adkins explicó que Wildlife Works era una empresa de desarrollo y ordenación para reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal que aprovechaba las inversiones del sector privado para financiar la ordenación sostenible de los bosques tropicales y estaba ejecutando proyectos en el Camerún, la República Democrática del Congo, Kenya, Etiopía, Zambia, así como en Asia y América Central. | UN | وأوضح أن شركة Wildlife Works تعمل في مجال تطوير وإدارة جهود خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، مستفيدة من استثمارات القطاع الخاص لتمويل الإدارة المستدامة للغابات المدارية، وهي تعكف على تنفيذ مشاريع في الكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا وإثيوبيا وزامبيا، وفي آسيا وأمريكا الوسطى. |
d) Explorar el potencial de los planteamientos nuevos e innovadores con miras a atraer más recursos financieros para la ordenación sostenible de los bosques; mantener debates y presentar propuestas sobre la posibilidad de hacer un mayor uso de esos planteamientos para satisfacer la necesidad de recursos para financiar la ordenación sostenible de los bosques, en particular a través de programas forestales nacionales o de procesos equivalentes; | UN | (د) استكشاف إمكانات النهوج الجديدة والتجديدية لاجتذاب مزيد من التمويل للإدارة المستدامة للغابات، ومناقشة تلك النهوج وتقديم اقتراحات لاستخدامها على نطــــاق أوســـــع من أجل مواجهة الحاجة إلى موارد مالية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك عن طريق برامج وطنية للغابات أو من خلال عمليات مناظرة؛ |