ويكيبيديا

    "para fines particulares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خارج أوقات الدوام
        
    • في أغراض شخصية
        
    • خارج ساعات الدوام
        
    • في أغراض خاصة
        
    • خارج أوقات العمل الرسمية
        
    Se podría economizar recursos optimizando la asignación de vehículos y reforzando el seguimiento del uso de los vehículos para fines particulares. UN ويمكن تحقيق وفورات في الموارد عن طريق تحقيق القدر الأمثل لتخصيص المركبات وتعزيز رصد استخدامها خارج أوقات الدوام.
    Uso de vehículos para fines particulares UN استخدام المركبات خارج أوقات الدوام
    La Junta consideró que los mecanismos de seguimiento y control del uso de vehículos para fines particulares en las misiones no eran sistemáticos y resultaban inadecuados. UN واكتشف المجلس وجود آليات غير متسقة وغير ملائمة في البعثة لمراقبة استخدام المركبات خارج أوقات الدوام.
    Uso de vehículos para fines particulares UN استخدام المركبات خارج أوقات الدوام
    El uso de vehículos para fines particulares por parte del personal de las misiones puede redundar en un aumento innecesario de los gastos de combustible y mantenimiento. UN قد يؤدي استخدام موظفي البعثة للمركبات في أغراض شخصية إلى زيادة يمكن تجنبها في تكاليف الوقود والصيانة للمركبات.
    La Junta consideró que los mecanismos de seguimiento y control del uso de vehículos para fines particulares en las misiones no eran sistemáticos y resultaban inadecuados. UN واكتشف المجلس وجود آليات غير متسقة وغير ملائمة في البعثة لمراقبة استخدام المركبات خارج أوقات الدوام.
    Uso de vehículos para fines particulares UN استخدام المركبات خارج أوقات الدوام
    También se ha aplicado la recomendación relativa a la vigilancia y el control de la utilización de los vehículos para fines particulares. UN ونفذت أيضا التوصية المتعلقة برصد ومراقبة استخدام المركبات خارج أوقات الدوام.
    En la UNMIL, la Junta observó que no se cobraba al personal por el uso de vehículos para fines particulares fuera del horario de trabajo. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لاحظ المجلس أن الموظفين لا يتقاضى منهم أجر مقابل استخدام المركبات خارج أوقات الدوام.
    La FNUOS estableció un procedimiento operativo estándar en febrero de 2012 sobre directrices para el uso de vehículos para fines particulares. UN وضعت القوة إجراءً للتشغيل الموحد في فبراير 2012 يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية لاستخدام المركبات خارج أوقات الدوام.
    Aplicación estricta de la recuperación del kilometraje de vehículos utilizados para fines particulares UN التنفيذ الصارم لاسترداد مقابل استخدام المركبات خارج أوقات الدوام
    En julio de 2011 se implantó la normativa sobre el uso para fines particulares. UN وُضع نظام استخدام المركبات خارج أوقات الدوام موضع التنفيذ في تموز/يوليه 2011.
    Retraso en la recuperación de vehículos utilizados para fines particulares UN تأخر في استرداد تكلفة استخدام المركبات خارج أوقات الدوام
    Reflejar los cargos del personal por el uso de vehículos para fines no oficiales de acuerdo con la política de kilometraje de los vehículos para fines particulares UN استرداد النفقات المتعلقة باستخدام المركبات خارج أوقات الدوام الرسمي من الموظفين وفقا للسياسة المعمول بها في هذا الصدد
    Se aplicó plenamente la política que exige registrar el kilometraje de los vehículos para fines particulares y se recuperó el dinero necesario del personal UN نُفذ استرداد النفقات المتعلقة باستخدام المركبات خارج أوقات الدوام الرسمي بالكامل واستُردت المبالغ من الموظفين
    El Departamento señaló también que, dada la situación política y de seguridad de la UNMIS, esta había denegado reiteradamente el uso de vehículos para fines particulares. UN وعلقت الإدارة أيضا بأنه، نظرا للوضع السياسي والأمني، رفضت البعثة مرارا وتكرارا استخدام المركبات في أغراض خارج أوقات الدوام.
    La Junta evaluó las prácticas de gestión en algunas misiones y observó deficiencias en cuanto a la posibilidad de economizar y al uso de los vehículos para fines particulares. Entre otras: UN وقد قام المجلس بتقييم الممارسات الإدارية في بعض البعثات ولاحظ وجود أوجه قصور فيما يتعلق بالاستخدام الاقتصادي للمركبات واستخدامها خارج أوقات الدوام وقد شملت أوجه القصور هذه ما يلي:
    La UNMIL informó de que se estaba examinando, para su aprobación definitiva, un proyecto de instrucción administrativa y de política sobre el uso de los vehículos de la misión para fines particulares. UN وقد أفادت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أن ثمة مشروع أمر إداري وسياسة عامة بشأن استخدام مركبات البعثة في أغراض خارج أوقات الدوام هو حاليا قيد المراجعة تمهيدا للموافقة النهائية عليه.
    El uso de vehículos para fines particulares por parte del personal de las misiones puede redundar en un aumento innecesario de los gastos de combustible y mantenimiento. UN قد يؤدي استخدام المركبات في أغراض شخصية من قبل الموظفين في البعثة إلى زيادة تكاليف الوقود والصيانة للمركبات.
    No se cobra al personal internacional por el uso de vehículos fuera del horario de trabajo: la Junta ha insistido anteriormente en la importancia de seguir de cerca y controlar el uso de los vehículos para fines particulares. UN عدم تقاضي أجر من الموظفين الدوليين مقابل استخدام المركبات بعد ساعات الدوام: فقد أكد المجلس فيما سبق على أهمية رصد ومراقبة استخدام المركبات خارج ساعات الدوام.
    Un funcionario se apropió, sin autorización, de la batería de un automóvil de las Naciones Unidas, con la intención de utilizarla para fines particulares. UN 29 - أخذ موظف، بدون إذن، بطارية سيارة تخص الأمم المتحدة، بنية استخدامها في أغراض خاصة.
    El Director de Apoyo a la Misión firmó la política sobre el uso de los vehículos para fines particulares en agosto de 2012 UN وقع مدير دعم البعثة على سياسة استخدام المركبات خارج أوقات العمل الرسمية في آب/أغسطس 2012

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد