Al hacerlo debemos trabajar con mayor seriedad para fortalecer el sistema de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. | UN | وعلينا لكي نفعل ذلك أن نعمل بقــــدر أعظم من الجدية لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة فــــي المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
Noruega apoya plenamente el proceso de reforma iniciado para fortalecer el sistema de las Naciones Unidas y hacerlo más representativo y eficaz. | UN | وتؤيد النرويج بإخلاص عملية اﻹصلاح التي استهلت لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وجعلها أكثر تمثيلا وفعالية. |
Las medidas que adoptamos para fortalecer el sistema de las Naciones Unidas deben destacar y subrayar dichos principios y preservar ese equilibrio que es una característica inherente a la Carta. | UN | والوسائل التي نعتمدها لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تزيد من تعزيز وإبراز هذه المبادئ وأن نحافظ على التوازن الذي يعد سمة أصيلة من سمات الميثاق. |
En ese contexto, deseo reiterar el pleno apoyo de mi Departamento a las prioridades que figuran en las propuestas del Secretario General para fortalecer el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأود أن أكرر دعم إدارتي الكامل لتنفيذ اﻷولويات الواردة في اقتراحات اﻷمين العام لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
En ese contexto, deseo reiterar el pleno apoyo de mi Departamento a las prioridades que figuran en las propuestas del Secretario General para fortalecer el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأود أن أكرر دعم إدارتي الكامل لتنفيذ اﻷولويات الواردة في اقتراحات اﻷمين العام لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
Apoyamos enérgicamente el llamamiento formulado para fortalecer el sistema de las Naciones Unidas a fin de que puedan aplicar en forma más efectiva los conceptos de la administración y finanzas públicas que satisfacen las necesidades urgentes de los Estados Miembros, en particular de los países en desarrollo. | UN | ونؤيد بقوة النداء الموجه لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة لتمكينها من أن تنفذ بفعالية أكبر مفاهيم اﻹدارة العامة والمالية العامة التي تخدم الاحتياجات الملحة للدول اﻷعضاء، وخصوصا احتياجات البلدان النامية. |
Ciertamente es alentador que el espíritu, si no la letra, de algunas de las ideas y propuestas todavía en debate para fortalecer el sistema de las Naciones Unidas está empezando a reflejarse en el funcionamiento de este período de sesiones. | UN | ومما يبعث على التشجيع، في الواقع، أن روح بعض اﻷفكار والمقترحات التي مازالت قيد النظر لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة إن لم تكن صيغتها الحرفية، قد بدأت تجد صدى لها في مداولات هذه الدورة. |
Con esas medidas en marcha, el Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, Sr. Amara Essy, alentó a la Asamblea a que crease un grupo de trabajo para fortalecer el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبهذه التدابير التي يجري اتخاذهــــا، استلهمت الجمعية العامة فـــي دورتها التاسعة واﻷربعيــن برأي رئيسها، السيد أمارا إيسي، ﻹنشاء فريق عامل لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |