ويكيبيديا

    "para fortalecer las medidas de fomento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتعزيز تدابير بناء
        
    Se han adoptado varias medidas en la subregión para fortalecer las medidas de fomento de confianza con miras a promover mejor la paz y la seguridad tan esenciales para el desarrollo. UN ولقد اتخذ عدد من التدابير في هذه المنطقة دون الإقليمية لتعزيز تدابير بناء الثقة بهدف القيام على نحو أفضل بتعزيز السلام والأمن وهما ضروريان إلى حد كبير للتنمية.
    En ese sentido Panamá considera importante la promoción de las condiciones necesarias para fortalecer las medidas de fomento de la confianza mutua entre los Estados. UN 33 - وفي هذا الصدد، ترى بنما أنه من المهم توفير الظروف الضرورية لتعزيز تدابير بناء الثقة بين الدول.
    En el proyecto se alienta también a todos los Estados de la región a crear las condiciones necesarias para fortalecer las medidas de fomento de la confianza promoviendo la franqueza y la transparencia respecto de todas las cuestiones militares. UN كما تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة بتشجيع المصارحة والشفافية في جميع المسائل العسكرية.
    En este sentido, Panamá considera importante la promoción de las condiciones necesarias para fortalecer las medidas de fomento de la confianza mutua entre los Estados. UN 2 - وفي هذا الصدد، تعتبر بنما أن من المهم العمل على توفير الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة المتبادلة فيما بين الدول.
    6. Alienta a todos los Estados de la región a favorecer las condiciones necesarias para fortalecer las medidas de fomento de la confianza mutua promoviendo una franqueza y una transparencia auténticas en todas las cuestiones militares, participando, entre otras iniciativas, en el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares y suministrando datos e información exactos al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; UN 6 - تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها بتشجيع المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية وبالمشاركة في جملة أمور منها تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية وبتقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
    6. Alienta a todos los Estados de la región a favorecer las condiciones necesarias para fortalecer las medidas de fomento de la confianza mutua promoviendo una franqueza y una transparencia auténticas en todas las cuestiones militares, participando, entre otras iniciativas, en el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares y suministrando datos e información exactos al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; UN 6 - تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها بتشجيع المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية وبالمشاركة في جملة أمور منها تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية وبتقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
    28. El Sr. BANDURA (Ucrania) dice que Ucrania se sumó al consenso sobre el proyecto de resolución A/C.1/48/L.47; su delegación atribuye una gran importancia al cumplimiento de los acuerdos sobre limitación de armamentos y desarme y acoge con beneplácito los esfuerzos que se realicen para fortalecer las medidas de fomento de la confianza entre los Estados. UN ٢٨ - السيد باندورا )أوكرانيا(: قال إن أوكرانيا انضمت الى اتفاق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.1/48/L.47؛ ووفده يولي أهمية كبرى لﻹمتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح، ويرحب بالجهود المبذولة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بين الدول.
    6. Alienta a todos los Estados de la región a favorecer las condiciones necesarias para fortalecer las medidas de fomento de la confianza mutua promoviendo una franqueza y una transparencia auténticas en todas las cuestiones militares, participando, en particular, en el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares y suministrando datos e información exactos al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; UN 6 - تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها بتشجيع المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية وبالمشاركة في جملة أمور منها تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية وبتقديم بيانات ومعلومات مطابقة للواقع إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
    6. Alienta a todos los Estados de la región a favorecer las condiciones necesarias para fortalecer las medidas de fomento de la confianza mutua promoviendo una franqueza y una transparencia auténticas en todas las cuestiones militares, participando, en particular, en el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares y suministrando datos e información exactos al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; UN 6 - تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها بتشجيع المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية وبالمشاركة في جملة أمور منها تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية وبتقديم بيانات ومعلومات مطابقة للواقع إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد