ويكيبيديا

    "para gastos de apoyo a los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتكاليف دعم
        
    • من تكاليف دعم
        
    • تكاليف دعم البرنامج في إطار
        
    • بتكاليف دعم
        
    Adeudado a la cuenta especial para gastos de apoyo a los programas UN مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Administración y utilización de las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas UN إدارة واستخدام الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج
    No incluye los fondos ordinarios para gastos de apoyo a los organismos. UN أما اﻷموال المقدمة لتكاليف دعم الوكالات من الميزانية العادية فهي غير مدرجة.
    Adeudado por el Fondo para gastos de apoyo a los programas del CCI UN مبالغ مستحقة من تكاليف دعم البرامج للمركز
    La falta de recursos para fines generales y para gastos de apoyo a los programas se debe, ante todo, a la relativa escasez de estos fondos. UN وعدم توافر موارد عامة الغرض وموارد تكاليف دعم البرنامج في إطار هذا البرنامج الفرعي راجع في المقام الأول إلى نُدرة تلك الأموال نسبيا.
    Cuenta especial para gastos de apoyo a los programas UN الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج
    Se estima que las necesidades de 1996 ascenderán a 1.049.700 dólares, que incluyen 39.500 dólares para gastos de apoyo a los programas. UN وتقدر الاحتياجات لعام ١٩٩٦ بمبلغ ٧٠٠ ٠٤٩ ١ دولار، يشمل مبلغ ٥٠٠ ٣٩ دولار لتكاليف دعم البرامج.
    Se estima que las necesidades de 1997 ascenderán a 949.000 dólares, que incluyen 35.000 dólares para gastos de apoyo a los programas. UN وتقدر الاحتياجات لعام ١٩٩٧ بمبلغ ٠٠٠ ٩٤٩ دولار، يشمل مبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار لتكاليف دعم البرامج.
    Se considera que el déficit resultante se sufragará reduciendo las reservas de la cuenta especial para gastos de apoyo a los programas; UN وقد اعتبر أن هذا النقص سيخفض احتياطيات الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    Se estima que las necesidades para 2003 ascenderán a 1.156.200 dólares, incluido un crédito de 44.200 dólares para gastos de apoyo a los programas. UN أما الاحتياجات لعام 2003 فتقدر بمبلغ 200 156 1 دولار وهي تشمل مبلغ 200 44 دولار لتكاليف دعم البرامج.
    Se estima que las necesidades para 2004 ascenderán a 1.421.000 dólares, incluido un crédito de 49.700 dólares para gastos de apoyo a los programas. UN أما الاحتياجات لعام 2004 فتقدر بمبلغ 000 421 1 دولار وهي تشمل مبلغ 700 49 دولار لتكاليف دعم البرامج.
    Se estima que los gastos correspondientes a 2005 ascenderán a 2.412.400 dólares, incluido un crédito de 104.200 dólares para gastos de apoyo a los programas; UN أما النفقات لسنة 2005، فتقدر بمبلغ 400 412 2 دولار، وتشمل مبلغا قدره 200 104 دولار لتكاليف دعم البرنامج؛
    El resultado de esa revaluación habría sido una reducción de los gatos de la cuenta especial para gastos de apoyo a los programas de 133.340 euros. UN ولو أعيد تقييمها لتقلصت النفقات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج بمبلغ 340 133 يورو.
    Las necesidades para 2006 se estiman en 2.442.600 dólares, incluidos 105.500 dólares para gastos de apoyo a los programas; UN وتُقدَّر الاحتياجات لعام 2006 بمبلغ 600 442 2 دولار تشمل ما مقداره 500 105 دولار لتكاليف دعم البرامج؛
    Las economías por liquidación o por cancelación de obligaciones del bienio anterior se acreditan a la cuenta especial para gastos de apoyo a los programas. UN وتقيد الوفورات من الالتزامات وإلغاءات الالتزامات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    Las necesidades para 2008 se estiman en 2.163.300 dólares, incluidos 92.000 dólares para gastos de apoyo a los programas; UN وتُقدَّر الاحتياجات لعام 2008 بمبلغ 300 163 2 دولار تشمل ما مقداره 000 92 دولار لتكاليف دعم البرامج؛
    Las economías en la liquidación o la cancelación de obligaciones del bienio anterior se acreditan a la cuenta especial para gastos de apoyo a los programas. UN وتقيد الوفورات من الالتزامات وإلغاءات الالتزامات في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج.
    El puesto de Oficial Administrativo se sigue sufragando con cargo al 13% para gastos de apoyo a los programas, sobre la base de los gastos reales. UN مازالت تكلفة وظيفة الموظف الإداري تسدد من نسبة الـ 13٪ لتكاليف دعم البرنامج على أساس الإنفاق الفعلي.
    El puesto de Oficial administrativo se sigue sufragando con cargo al 13% para gastos de apoyo a los programas, sobre la base de los gastos reales. UN تستمر تغطية تكاليف وظيفة الموظف الإداري من تكاليف دعم البرنامج البالغة نسبتها 13 في المائة، على أساس المصروفات الفعلية.
    La falta de fondos para fines generales y para gastos de apoyo a los programas se debe, ante todo, a la relativa escasez de esos fondos. UN وعدم توافر موارد عامة الغرض وموارد تكاليف دعم البرنامج في إطار هذا البرنامج الفرعي راجع في المقام الأول إلى نُدرة تلك الأموال نسبيا.
    En 2007 el total de los gastos incurridos por el Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena ascendió a 575 979 dólares, incluido un 13% para gastos de apoyo a los programas por la suma de 66 263 dólares. UN وبلغ مجموع التكاليف في 2007 بموجب الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا مقدار 979 575 دولاراً، متضمنة نسبة 13 في المائة الخاصة بتكاليف دعم البرنامج والبالغة 263 66 دولاراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد