Te dije que no hay nadie más. Cuento contigo para hacer esto. | Open Subtitles | أخبرتك، ليس هناك أحد آخر أنا أعتمد عليك لفعل هذا |
No tenía que perder todo un maldito día para hacer esto por ti, ¿verdad? | Open Subtitles | لمْ أكن مضطرّة للتأخير نهاراً لعيناً كاملاً لفعل هذا لأجلك، أليس كذلك؟ |
Diferentes longitudes de onda de luz tienen diferentes mecanismos para hacer esto. | TED | أطوال موجية مختلفة من الضوء لها أنشطة مختلفة للقيام بذلك. |
Bueno, siento fastidiarte el día, pero eres demasiado joven para hacer esto. | Open Subtitles | عذرًا على تدمير خططتكم، لكنّكم أصغر من اللازم للقيام بهذا |
Pero para hacer esto Tenemos que desarrollar nueva tecnología a una escala enorme. | Open Subtitles | لكن لفعل ذلك سيتحتم علينا تطوير . تقنية جديدة بمقاييس هائلة |
Somos afortunados de que nuestra familia fuese escogida para hacer esto. | Open Subtitles | من حسن حظنا أن أسرتنا تم اختيارها لعمل هذا |
Quiero que entiendas... que mis razones para hacer esto no son egoístas, sólo que... esperaría que tú hicieras lo mismo por mí. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم هذا هو سببي لفعل هذا لست أبحث عن منفعة، فقط هذا أتمنى أن تعاملني بالمثل |
No te imaginas cuánto he esperado para hacer esto. | Open Subtitles | لا بأس ليس لديكِ فكرة لِكم من الوقت انتظرت لفعل هذا |
Aún tengo suficiente energía celular residual para hacer esto. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه لدي طاقة خليوية متبقية تكفي لفعل هذا |
Busco maneras de jugar con mis chicas en casa para hacer esto. | TED | أبحث عن طرق للعب مع فتياتي في المنزل للقيام بذلك. |
Un sospechoso que tiene todas las razones para hacer esto por orden de tu cliente. | Open Subtitles | أي مشتبه فيه له كل الأسباب للقيام بذلك في العطاءات العميل الخاص بك. |
Y para hacer esto voy a hablar de mi investigación de la epidemia como una economista. | TED | و للقيام بذلك سأتحدث عن البحث الذي أجريته عن الوباء من وجهة نظري كخبيرة في الإقتصاد |
Una de las técnicas más elaboradas para hacer esto data de hace 2500 años en la Grecia Antigua | TED | واحدة من التقنيات الأكثر تفصيلاً للقيام بهذا تعود إلى ما قبل 2500 سنة إلى اليونان القديمة |
Pero no nací para hacer esto. | Open Subtitles | ولكني لا أعتقد أني أصلح للقيام بهذا الدور |
Mira no tengo tiempo para hacer esto pero lo haré si tú me dejas | Open Subtitles | اسمعي، ليس أمامي وقت للقيام بهذا لكنني يمكنني إن سمحتي لي |
No necesitan encerrarse en su auto para hacer esto, pero por favor, inmediatamente después de que sucede algo, quiero que apunten inmediatamente lo sucedido. | TED | ليس عليكم حبس أنفسكم في السيارة لفعل ذلك لكن من فضلكم مباشرةً بعد حدوث شيء ما، أريد منكم تسجيل كل شيء حدث بالتفصيل. |
Pero ahora, tenemos la tecnología para hacer esto. | TED | لكن الآن، لدينا تكنلوجيا حقيقية لفعل ذلك |
Es obvio que no entré en la política para hacer esto. | Open Subtitles | من الواضح أني لَمْ أدخل للسياسةِ لعمل هذا. |
Debe de pasar apuros para hacer esto. | Open Subtitles | لابد وأنك بحاجة ماسة إلى المال لتفعل هذا |
He esperado muchos meses para hacer esto. | Open Subtitles | لقد انتظرت عدة أشهر لأفعل هذا. |
Usó su última pizca de humanidad para hacer esto. | Open Subtitles | استخدمت آخر ما تبقى لها من إنسانية لتقوم بهذا |
LA ESCUELA ME HA DADO MUCHO DINERO para hacer esto. | Open Subtitles | فالمدرسة أعطتني الكثير من المال لأقوم بهذا |
No puedo creer que seas estúpido para hacer esto. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق أنت أحمق بما يكفي لتفعل ذلك |
Pedí el préstamo para hacer esto habitable para mamá. | Open Subtitles | تقدمت بطلب للحصول على قرض لأنني أسعى لجعل هذا للسكن لما. |
Quienquiera que tenga la habilidad para hacer esto sabe cómo ocultarse. | Open Subtitles | آيًا يكن من لديه المقدرة على فعل هذا يعرف كيف يخفي نفسه |
Es casi medianoche y se me está acabando el tiempo para hacer esto. | Open Subtitles | إنه منتصف الليل تقريبًا الآن، وليس لدي وقت لعمل ذلك. |
para hacer esto, tenemos que confiar en el hecho que el SIDA es una enfermedad muy específica. | TED | و لنقوم بهذا الأمر سنقوم بالإعتماد على حقيقة أن الإيدز مرض من نوعٍ خاص جداً |
Te conozco, y tú no lo crees, pero eres lo suficientemente fuerte para hacer esto | Open Subtitles | أنا أعرفكِ ولا تعتقدين أنكِ كذلك لكنكِ قوية بما فيه الكفاية لتفعلي هذا |