ويكيبيديا

    "para hallar soluciones comunes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لإيجاد حلول مشتركة
        
    Si queremos ir más allá de las divisiones para hallar soluciones comunes a los problemas mundiales, todos los países tendrán que asumir su parte de responsabilidad. UN وإذا أردنا تجاوز الانقسامات لإيجاد حلول مشتركة للمشاكل العالمية، سيتعيَّن على كل بلد أن يضطلع بنصيبه من المسؤولية.
    1. Reconoce la necesidad de que se apliquen enfoques multilaterales inclusivos, transparentes y efectivos para hacer frente a los retos mundiales y, a este respecto, reafirma la función central de las Naciones Unidas en la labor que se está realizando para hallar soluciones comunes a tales retos; UN 1 - تقر بضرورة اتباع نهج جامعة وشفافة وفعالة متعددة الأطراف لمواجهة التحديات العالمية، وتعيد في هذا الصدد تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الجهود الجارية لإيجاد حلول مشتركة لهذه التحديات؛
    En su resolución 65/94, titulada " Las Naciones Unidas en la gobernanza mundial " , la Asamblea General reconoció la necesidad de aplicar enfoques multilaterales inclusivos, transparentes y efectivos para hacer frente a los retos mundiales y reafirmó la función central de las Naciones Unidas en la labor que se está realizando para hallar soluciones comunes a tales retos. UN 1 - في القرار 65/94، المعنون " دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية " ، أقرت الجمعية العامة بضرورة اتباع نهج جامعة وشفافة وفعالة متعددة الأطراف لمواجهة التحديات العالمية، وأعادت تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الجهود الجارية لإيجاد حلول مشتركة لهذه التحديات.
    En su sexagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General reconoció la necesidad de que se aplicasen enfoques multilaterales inclusivos, transparentes y efectivos para hacer frente a los retos mundiales y, a ese respecto, reafirmó la función central de las Naciones Unidas en la labor que se estaba realizando para hallar soluciones comunes a tales retos. UN القرار 66/255 في الدورة الخامسة والستين، أقرت الجمعية العامة بضرورة اتباع نهج جامعة وشفافة وفعالة متعددة الأطراف لمواجهة التحديات العالمية، وأعادت في هذا الصدد تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الجهود الجارية لإيجاد حلول مشتركة لهذه التحديات.
    1. Reitera la necesidad de que se apliquen enfoques multilaterales inclusivos, transparentes y efectivos para hacer frente a los retos mundiales y, a este respecto, reafirma la función central de las Naciones Unidas en la labor que se está realizando para hallar soluciones comunes a tales retos; UN 1 - تعيد تأكيد ضرورة اتباع نهج جامعة شفافة فعالة متعددة الأطراف لمواجهة التحديات العالمية، وتعيد في هذا الصدد تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الجهود المبذولة حاليا لإيجاد حلول مشتركة لهذه التحديات؛
    1. Reitera la necesidad de que se apliquen enfoques multilaterales inclusivos, transparentes y efectivos para hacer frente a los retos mundiales y, a este respecto, reafirma la función central de las Naciones Unidas en la labor que se está realizando para hallar soluciones comunes a tales retos; UN 1 - تكرر تأكيد ضرورة اتباع نهج جامعة شفافة فعالة متعددة الأطراف لمواجهة التحديات العالمية، وتعيد في هذا الصدد تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الجهود المبذولة حاليا لإيجاد حلول مشتركة لهذه التحديات؛
    1. Reitera la necesidad de que se apliquen enfoques multilaterales inclusivos, transparentes y efectivos para hacer frente a las dificultades económicas mundiales y, a este respecto, reafirma la función central del sistema de las Naciones Unidas en la labor que se está realizando para hallar soluciones comunes a esas dificultades; UN ' ' 1 - تؤكد من جديد ضرورة اتباع نهُج متعددة الأطراف تكون شفافة وفعالة وشاملة للجميع لمواجهة التحديات الاقتصادية العالمية، وتعيد في هذا الصدد تأكيد الدور المركزي لمنظومة الأمم المتحدة في الجهود المبذولة حالياً لإيجاد حلول مشتركة لهذه التحديات؛
    1. Reitera la necesidad de que se apliquen enfoques multilaterales inclusivos, transparentes y efectivos para hacer frente a las dificultades mundiales y, a este respecto, reafirma la función central del sistema de las Naciones Unidas en la labor que se está realizando para hallar soluciones comunes a esas dificultades; UN 1 - تؤكد من جديد ضرورة اتباع نهُج متعددة الأطراف تكون شفافة وفعالة وشاملة للجميع لمواجهة التحديات العالمية، وتعيد في هذا الصدد تأكيد الدور المركزي لمنظومة الأمم المتحدة في الجهود المبذولة حالياً لإيجاد حلول مشتركة لهذه التحديات؛
    2. Reitera la necesidad de que se apliquen enfoques multilaterales inclusivos, transparentes y efectivos para hacer frente a los retos mundiales y, a este respecto, reafirma la función central del sistema de las Naciones Unidas en la labor que se está realizando para hallar soluciones comunes a tales retos; UN 2 - تكرر تأكيد ضرورة اتباع نهج شفافة فعالة متعددة الأطراف تشمل الجميع لمواجهة التحديات العالمية، وتعيد في هذا الصدد تأكيد الدور المركزي لمنظومة الأمم المتحدة في الجهود المبذولة حاليا لإيجاد حلول مشتركة لهذه التحديات؛
    1. Reitera la necesidad de que se apliquen enfoques multilaterales inclusivos, transparentes y efectivos para hacer frente a las dificultades mundiales y, a este respecto, reafirma la función central del sistema de las Naciones Unidas en la labor que se está realizando para hallar soluciones comunes a esas dificultades; UN 1 - تؤكد من جديد ضرورة اتباع نهج متعددة الأطراف تكون شفافة وفعالة وشاملة للجميع لمواجهة التحديات العالمية، وتعيد في هذا الصدد تأكيد الدور المركزي لمنظومة الأمم المتحدة في الجهود المبذولة حاليا لإيجاد حلول مشتركة لهذه التحديات؛
    2. Reitera la necesidad de que se apliquen enfoques multilaterales inclusivos, transparentes y efectivos para hacer frente a los retos mundiales y, a este respecto, reafirma la función central del sistema de las Naciones Unidas en la labor que se está realizando para hallar soluciones comunes a tales retos; UN 2 - تكرر تأكيد ضرورة اتباع نهج شفافة فعالة متعددة الأطراف تشمل الجميع لمواجهة التحديات العالمية، وتعيد في هذا الصدد تأكيد الدور المركزي لمنظومة الأمم المتحدة في الجهود المبذولة حاليا لإيجاد حلول مشتركة لهذه التحديات؛
    La Asamblea General reconoció la necesidad de aplicar enfoques multilaterales inclusivos, transparentes y efectivos para hacer frente a los retos mundiales y reafirmó la función central de las Naciones Unidas en la labor que se está realizando para hallar soluciones comunes a tales retos (véanse las resoluciones de la Asamblea General 65/94 y 66/256). UN وأقرت الجمعية العامة بضرورة اتباع نهج متعدد الأطراف يتسم بالشفافية والفعالية في مواجهة التحديات العالمية وأكدت من جديد الدور المركزي للأمم المتحدة في الجهود الجارية لإيجاد حلول مشتركة لهذه التحديات (انظر قراري الجمعية العامة 65/94 و 66/256).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد