ويكيبيديا

    "para hoy" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لهذا اليوم
        
    • لليوم
        
    • لليلة
        
    • لهذه الليلة
        
    • موعدها اليوم
        
    • إليه اليوم
        
    • باراهوي
        
    • موعد اليوم
        
    • له اليوم
        
    • تعقد اليوم
        
    • المتكلمين لدي
        
    • المتحدثين اليوم
        
    • أمامي اليوم
        
    • أجل الحاضر
        
    • أجل اليوم
        
    Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN وبذلك تنتهي قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟
    Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN وبهذا نختتم قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل هناك من يرغب من الوفود في أخذ الكلمة؟
    Con ello queda agotada mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN وبذلك تنتهي قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟
    Concluye así la lista de oradores para hoy. UN وأعتقد أن قائمة المتحدثين التي لدي لليوم قد انتهت بذلك.
    Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN وبهذا البيان تختم قائمة المتكلمين لليوم.
    No tengo oradores inscritos en la lista para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. UN لم يسجل أحد في قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يود أي وفد الكلام الآن؟ لا أحد على ما يبدو.
    Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? No parece ser el caso. UN وبذلك أختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. فهل من وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة ؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    Aquí termina la lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? No parece ser el caso. UN لقد انتهت قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل هناك وفد يود إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    Y pensar que no pueden ni reunir a cinco sacrificios para hoy. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون حتى أن يعدوا خمس تضحيات لهذا اليوم
    En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de la República Checa, Ucrania, el Canadá, Argelia y los Estados Unidos de América. UN لدي في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو الجمهورية التشيكية وأوكرانيا وكندا والجزائر والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    En mi lista de oradores para hoy figuran los representantes de México y de los Estados Unidos de América. UN تتضمن قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم ممثلي المكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de la Argentina y la Federación de Rusia. UN لديّ على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثل اﻷرجنتين وممثل الاتحاد الروسي.
    Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante del Brasil, Embajador Lafer. UN بهذا تختتم قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر التحدث في هذه المرحلة؟ الكلمة اﻵن لممثل البرازيل السفير لافير.
    Además figuran en la lista de oradores para hoy los representantes del Pakistán, Turquía, Indonesia, el Canadá, Australia y Egipto. UN ولديﱠ على قائمة المتحدثين لهذا اليوم أيضا ممثلو باكستان وتركيا واندونيسيا وكندا واستراليا ومصر.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Con esto concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN الرئيس: تنتهي بذلك قائمة المتحدثين الموجودة لدي لهذا اليوم.
    Dado que nuestra agenda para hoy está agotada, al igual que el Presidente de la Conferencia, me propongo suspender ahora esta sesión. UN حيث أن جدول أعمالنا لهذا اليوم قد انتهى، مثلما هو حال رئيسكم أيضاً، أنوي اﻵن رفع هذه الجلسة.
    En mi lista de oradores para hoy figura también el representante de México. UN وأمامي في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثل المكسيك أيضا.
    En la lista de oradores para hoy figura el representante del Japón, Embajador Norboru, a quien concedo la palabra. UN ولدي على قائمة المتحدثين لليوم ممثل اليابان، السفير نوبورو، الذي أعطيه الكلمة الآن.
    Los jóvenes son un elemento positivo para crear un mundo mejor para hoy y para mañana, no un problema. UN فالشباب ثروة، وليسوا مشكلة، لبناء عالم أفضل لليوم والغد.
    No obstante ser paradójico, éste es un requisito para hoy más que para mañana. UN غير أن المفارقة هي أن هذا شرط لليوم لا للغد.
    Tengo que irme a casa y prepararme para hoy de noche. Open Subtitles الحقيقة في الآن لكن جيد وقت ليس للمنزل اذهب أن يجب لليلة استعد وأن
    ¿todavía se mantienen los planes para hoy? Open Subtitles اما زالت الخطة لهذه الليلة باقية
    Pero es para hoy, ¿puedes? Open Subtitles ‫ولكن موعدها اليوم ‫هل هذا مناسب؟
    Película que usted auditioned para hoy, Open Subtitles الفيلم الذي تقدمتٍ إليه اليوم
    Vamos, hombre. Es una frase mejor que "para hoy." Open Subtitles بالله عليك يا رجل، إنّها عبارةٌ أفضل بكثير مِن باراهوي.
    He pedido cita para hoy por la tarde en la tienda de novias. Open Subtitles لقد حجزت موعد اليوم .. بعد ظهر اليوم في محل العرائس، لذا مهلا.
    Lo que puede significar que ya hemos oído acerca de todo el daño que había para hoy. Open Subtitles بما يعني أننا مررنا بكل الضرر الذي يمكن أن نتعرض له اليوم
    La 253ª sesión (privada) del Comité de Relaciones con el País Anfitrión, anteriormente programada para hoy 29 de septiembre, ha sido aplazada al viernes 7 de octubre de 2011, a las 10.00 horas, en la Sala 6 (NLB). UN أُرجئت الجلسة (المغلقة) 253 للجنة العلاقات مع البلد المضيف، التي كان من المقرر أن تعقد اليوم 29 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    Así concluye la lista de oradores inscritos para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN بهذا تُختتم قائمة المتكلمين لدي اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    No hay ningún representante en mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante del Japón. UN ولا يوجد على قائمة المتحدثين اليوم أي متحدث. فهل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل اليابان.
    Concluye así la lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN وبذا تُختتم قائمة المتحدثين أمامي اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً.
    Garantizo a la Asamblea que mi Gobierno llevará a la práctica los enunciados de la declaración política para hoy y para el mañana. UN واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية العامة أن حكومتي ستترجم كلمات اﻹعلان السياسي إلى واقع من أجل الحاضر والمستقبل.
    Cada momento de entrenamiento que hemos tenido fue para hoy, muchachos. Open Subtitles كل جزء من التدريب الذي قمنا به كان من أجل اليوم, يا شباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد