Además, coordina las actividades de la UNFICYP en el marco de la planificación para imprevistos respecto de la solución. | UN | كما يقوم بتنسيق أنشطة قوة الأمم المتحدة في سياق التخطيط لحالات الطوارئ فيما يتعلق بالتسوية(). |
De conformidad con lo solicitado por el Consejo de Seguridad, especialmente en su resolución más reciente, la resolución 1930 (2010), la Secretaría seguirá participando en la planificación para imprevistos respecto de la solución. | UN | 40 - وتماشيا مع طلبات مجلس الأمن، التي ورد أحدثها في قراره 1930 (2010)، سيستمر اشتغال الأمانة العامة بالتخطيط للطوارئ فيما يتصل بالتسوية. |
De conformidad con lo solicitado por el Consejo de Seguridad, por última vez en la resolución 1930 (2010), la Secretaría seguirá participando en la planificación para imprevistos respecto de la solución. | UN | 44 - وتماشيا مع طلبات مجلس الأمن، وآخرها في قراره 1930 (2010)، ستواصل الأمانة العامة عملها في التخطيط للطوارئ فيما يتصل بالتسوية. |
De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, la más reciente de las cuales es la resolución 2089 (2013), la Misión seguirá participando en la planificación para imprevistos respecto de la solución. | UN | وتماشيا مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وآخرها القرار 2089 (2013)، ستواصل البعثة مشاركتها في التخطيط للطوارئ فيما يتصل بالتسوية. |
De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, la más reciente de las cuales es la resolución 2114 (2013), la misión sigue participando en la planificación para imprevistos respecto de la solución. | UN | ووفقاً لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وآخرها القرار 2114 (2013)، ستواصل البعثة مشاركتها في التخطيط للطوارئ فيما يتصل بالتسوية. |