ويكيبيديا

    "para integrar el grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لعضوية الفريق
        
    • لعضوية فريق
        
    • للعمل ضمن فريق
        
    • أعضاء في الفريق العامل
        
    • فيما يخص أعضاء الفريق
        
    • للعمل في الفريق
        
    Los miembros y observadores de la Plataforma propondrán a los candidatos para integrar el Grupo, las regiones presentarán las candidaturas y el Plenario procederá a la elección. UN يقترح الأعضاء والمراقبون في المنبر أسماء المرشحين لعضوية الفريق لترشحهم المناطق وينتخبهم الاجتماع العام.
    Los miembros de la Plataforma propondrán a los candidatos para integrar el Grupo, las regiones presentarán las candidaturas y el Plenario procederá a la elección. UN يقترح أعضاء المنبر أسماء المرشحين لعضوية الفريق لكي ترشحهم المناطق وينتخبهم الاجتماع العام.
    Alienta a los grupos regionales a invitar a la mayor variedad de interesados a que propongan posibles candidatos para integrar el Grupo; UN 6 - يشجع المجموعات الإقليمية على التماس تسمية مرشحين محتملين لعضوية الفريق من أوسع نطاق ممكن من أصحاب المصلحة؛
    La Subcomisión observó con satisfacción que, desde el comienzo de su 42º período de sesiones, 38 expertos de 20 Estados miembros, dos organismos especializados de las Naciones Unidas y tres organizaciones no gubernamentales reconocidas como observadores permanentes de la Comisión habían sido propuestos por sus Gobiernos u organizaciones para integrar el Grupo especial de expertos. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنه، حتى بداية دورتها الثانية والأربعين، كانت حكومات 20 دولة عضوا واثنتان من وكالات الأمم المتحدة المتخصّصة وثلاث منظمات غير حكومية تتمتّع بصفة مراقب دائم لدى اللجنة قد رشّحت 38 خبيرا لعضوية فريق الخبراء المخصّص.
    Tengo el honor de informarle de que el Sr. Young-wan Song de la República de Corea, a quien nombré el 8 de julio de 2010 para integrar el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1874 (2009) del Consejo de Seguridad, se ha retirado del Grupo de Expertos. UN أود إبلاغكم بأن السيد يونغ وان سونغ من جمهورية كوريا، الذي عينته في 8 تموز/ يوليه 2010 للعمل ضمن فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس 1874 (2009) قد انسحب من الفريق.
    a) Establecer un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia, en el marco del tema 3 del programa, y nombrar a los siguientes miembros de la Subcomisión para integrar el grupo: Sra. Hampson, Sra. Motoc, Sra. O ' Connor, Sra. Rakotoarisoa y Sr. Sorabjee. UN (أ) إنشاء فريق عامل للدورة يعنى بإقامة العدل في إطار البند 4، وتعيين الأعضاء التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل: السيدة أوكونور، والسيدة راكوتوريسووا، والسيد سورابجي، والسيدة موتوك، والسيدة هامبسون.
    Grupo multidisciplinario de expertos: proceso de presentación de candidaturas y selección y propuestas de candidatos para integrar el Grupo UN فريق الخبراء المتعدد التخصصات: عملية الترشيح والاختيار، والاقتراحات المقدمة فيما يخص أعضاء الفريق
    En el párrafo 5 de la resolución 1395 (2002), el Consejo me ha pedido que designe, en consulta con el Comité establecido en el párrafo 14 de la resolución 1343 (2001), a cinco expertos como máximo para integrar el Grupo. UN وقد طلب إليّ المجلس في الفقرة 5 من القرار 1395 (2002) أن أقوم، بالتشاور مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 من القرار 1343 (2001)، بتعيين ما لا يزيد على خمسة خبراء للعمل في الفريق.
    En el documento IPBES/1/9 figura una lista de los candidatos propuestos por los miembros de la Plataforma para integrar el Grupo. UN وترد قائمة المرشحين المقدمة من أعضاء المنبر لعضوية الفريق في الوثيقة IPBES/1/9.
    Los miembros [y observadores] de la Plataforma propondrán a los candidatos para integrar el Grupo, las regiones presentarán las candidaturas y el Plenario procederá a la elección. UN يقترح الأعضاء [والمراقبون] في المنبر أسماء المرشحين لعضوية الفريق لكي ترشحهم المناطق وينتخبهم الاجتماع العام.
    Conforme al artículo 26, los miembros de la Plataforma propondrán a los candidatos para integrar el Grupo, las regiones presentarán las candidaturas y el Plenario procederá a la elección. UN 2 - ووفقاً للمادة 26، يقترح أعضاء المنبر أسماء المرشحين لعضوية الفريق لكي ترشحهم المناطق وينتخبهم الاجتماع العام.
    Los grupos regionales deberían invitar a la mayor variedad posible de interesados a que propongan posibles candidatos para integrar el Grupo; UN (و) يتعين على المجموعات الإقليمية التماس تسمية مرشحين محتملين لعضوية الفريق من أوسع نطاق ممكن من أصحاب المصلحة؛
    Se invita a los gobiernos e interesados a que presenten candidaturas para integrar el Grupo de asesoramiento científico independiente, cuya función consistirá en orientar los procesos de evaluación con el fin de garantizar la credibilidad científica y la calidad de los datos del informe anual. UN دعوة الحكومات وأصحاب المصلحة لتقديم مرشحين لعضوية الفريق الاستشاري العلمي المستقل الذي يتمثل دوره في توجيه عمليات التقييم لكفالة مصداقية التقرير العالمي العلمية وجودة بياناته.
    Se invita a los gobiernos e interesados a que presenten candidaturas para integrar el Grupo de alto nivel intergubernamental y de interesados; el grupo preparará el resumen para responsables de políticas, a fin de garantizar la pertinencia desde el punto de vista de las políticas. UN دعوة الحكومات وأصحاب المصلحة لتقديم مرشحين لعضوية الفريق الرفيع المستوى للجهات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة؛ وسيقوم الفريق بإعداد الموجز الموجه لواضعي السياسات لكفالة ملاءمته للسياسات العامة.
    La secretaría recibirá de los gobiernos los nombres de sus candidatos para integrar el Grupo, propuestos sobre la base de su competencia personal, y seleccionará de la lista a expertos y científicos independientes con conocimientos y experiencia en los ámbitos pertinentes, y presentará a los grupos regionales sus antecedentes para que los examinen y adopten una decisión. UN تتلقى الأمانة أسماء المرشحين لعضوية الفريق من الحكومات بالاستناد إلى قدراتهم الشخصية، وتقوم بوضع قائمة بأسماء الخبراء والعلماء المستقلين من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في المجالات المعنية، وبتزويد الأفرقة الإقليمية بالسير الشخصية للخبراء والعلماء، للنظر فيها واتخاذ القرارات بشأنها.
    En la cuarta sesión, la Presidenta comunicó al OSE los nombres de dos expertos nombrados para integrar el Grupo (véase el anexo IV). UN وفي الجلسة الرابعة، أبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بترشيحين لعضوية الفريق (انظر المرفق الرابع).
    De conformidad con la resolución 2009/16 del Consejo Económico y Social, fueron designados para integrar el Grupo de Trabajo en los períodos de sesiones 54° y 55° los siguientes miembros nombrados por sus grupos regionales: UN ووفقا لقرار المجلس 2009/16 عُيّن لعضوية الفريق العامل خلال الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين، الأعضاء التالية أسماؤهم الذين رشحتهم مجموعاتهم الإقليمية:
    De conformidad con la resolución 2009/16 del Consejo Económico y Social, fueron designados para integrar el Grupo de trabajo en los períodos de sesiones 54° y 55° los cinco miembros siguientes nombrados por sus grupos regionales: UN ووفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/16، عُيّن لعضوية الفريق العامل للدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين الأعضاء الخمسة التالية أسماؤهم، الذين رشحتهم مجموعاتهم الإقليمية:
    1. La secretaría de la Plataforma invitará a los miembros y observadores de la Plataforma a que le presenten sus candidaturas por escrito, junto con los currículos de los candidatos para integrar el Grupo, al menos cuatro meses antes de la fecha prevista para la elección. UN 1 - تدعو أمانة المنبر الأعضاء والمراقبين في المنبر إلى أن يقدموا إلى الأمانة ترشيحات خطية مرفقة بالسير الذاتية للمرشحين لعضوية الفريق قبل ما لا يقل عن أربعة أشهر من موعد الانتخاب.
    75. En la misma sesión, a propuesta de la Presidenta, la CP tomó nota de los candidatos propuestos para integrar el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT). UN 75- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بأسماء المرشحين لعضوية فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Deseo comunicarle que el Sr. Christof Wegner (Alemania), a quien designé el 5 de noviembre de 2010 para integrar el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad, no pudo incorporarse al Grupo. UN أود إبلاغكم بأن السيد كريستوف فيغنر (ألمانيا) الذي عينته في 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 للعمل ضمن فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1929 (2010) لم يتمكن من الانضمام إلى الفريق.
    b) Establecer un grupo de trabajo del período de sesiones para examinar los métodos de trabajo y actividades de las empresas transnacionales en el marco del tema 4 del programa y nombrar a los siguientes miembros de la Subcomisión para integrar el grupo: Sr. Alfonso Martínez, Sr. Guissé, Sr. Kartashkin, Sr. Park y Sr. Weissbrodt. UN (ب) إنشاء فريق عامل للدورة لبحث أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها في إطار البند 4 من جدول الأعمال، وتعيين الأعضاء التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل: السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد بارك، والسيد غيسة، والسيد كارتاشكين، والسيد فايسبروت.
    Grupo multidisciplinario de expertos: presentación de candidaturas y selección y propuestas de candidatos para integrar el Grupo UN فريق الخبراء المتعدد التخصصات: عملية الترشيح والاختيار، والاقتراحات المقدمة فيما يخص أعضاء الفريق
    En el párrafo 5 de la resolución 1395 (2002), el Consejo me ha pedido que designe, en consulta con el Comité establecido en el párrafo 14 de la resolución 1343 (2001), a cinco expertos como máximo para integrar el Grupo. UN وقد طلب إليّ المجلس في الفقرة 5 من القرار 1395 (2002) أن أقوم، بالتشاور مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 من القرار 1343 (2001)، بتعيين ما لا يزيد على خمسة خبراء للعمل في الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد