ويكيبيديا

    "para integrar la mesa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لعضوية المكتب
        
    • لعضوية مكتب
        
    • لكي يعملوا بصفتهم مكتب
        
    • سيشكلون مكتب
        
    • أجل عضوية المكتب في
        
    • ليكونوا مكتب
        
    • للعمل كأعضاء في هيئة المكتب
        
    • عضوين في المكتب
        
    • أعضاء في المكتب
        
    • ويؤلف هؤلاء مكتب
        
    El más importante de los derechos oficialmente reservados a los miembros es la posibilidad de ser elegidos para integrar la Mesa. UN وأهم حق رسمي مقصور على اﻷعضاء هو أهليتهم للانتخاب لعضوية المكتب.
    La Junta tomó nota de que el Presidente había recibido las candidaturas de los representantes de los países siguientes para integrar la Mesa: UN وأحاط المجلس علماً بأن الرئيس تلقى ترشيحات ممثلي البلدان التالية لعضوية المكتب:
    Hoy me valgo de la ocasión para asimismo felicitar a mis colegas que han sido designados para integrar la Mesa de la Comisión y asegurarles nuestra plena disposición de cooperar. UN واليوم، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ أيضا زملائي الذين رشحوا لعضوية مكتب اللجنة وﻷؤكد لهم تعاوننا الكامل.
    Se invita a los grupos regionales a que cada uno proponga a dos Estados para integrar la Mesa del Comité Preparatorio, de conformidad con la mencionada resolución. UN وتُدعى كلُّ مجموعة إقليمية إلى ترشيح دولتين منها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية، عملاً بالقرار المذكور.
    2. En la segunda y subsiguientes reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes, la elección entre los representantes de las Partes para integrar la Mesa de la siguiente Reunión de la Conferencia de las Partes tendrá lugar antes de la clausura de la reunión. UN 2 - يتم أثناء الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية التالية لمؤتمر الأطراف، انتخاب أعضاء المكتب من بين الأطراف لكي يعملوا بصفتهم مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف، وذلك قبل انتهاء الاجتماع.
    En la segunda y ulteriores reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes, la elección entre los representantes de las Partes para integrar la Mesa de la siguiente reunión de la Conferencia de las Partes tendrá lugar antes de finalizar la reunión. UN 2 - في الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية اللاحقة لمؤتمر الأطراف، يُنتخب من بين الأطراف، وقبل نهاية الاجتماع، أعضاء المكتب الذين سيشكلون مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف.
    Las elecciones tendrán lugar al comienzo de los períodos de sesiones, si las consultas acerca de las candidaturas para integrar la Mesa han terminado. UN وستجري الانتخابات في بداية الدورات إذا ما كانت المشاورات بشأن الترشيحات لعضوية المكتب قد انتهت.
    De conformidad con el principio de rotación geográfica, el Comité eligió a los siguientes miembros para integrar la Mesa durante el período 1997-1998: UN ١٥ - وفقا لمبدأ التناوب الجغرافي، انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعضوية المكتب خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨:
    De conformidad con el principio de rotación geográfica, el Comité eligió a los siguientes miembros para integrar la Mesa durante el período 1997-1998: UN ١٥ - وفقا لمبدأ التناوب الجغرافي، انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعضوية المكتب خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨:
    1. Alienta a los grupos regionales a que recomienden a candidatos para integrar la Mesa durante el segundo período ordinario de sesiones de 2007; UN 1 - يشجع المجموعات الإقليمية على أن تقدم توصيات بأسماء مرشحيها لعضوية المكتب أثناء الدورة العادية الثانية لعام 2007؛
    En la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, cuatro grupos regionales determinaron personas que, según se preveía, se propondrían como candidatos para integrar la Mesa en el primer período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación. UN وأثناء اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية حددت أربع مجموعات إقليمية أفراداً من المتوقع أن تقدم أسماءهم باعتبارهم مرشحين لعضوية المكتب في الدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    A este respecto, la Asamblea invitó a cinco grupos regionales a que propusiesen a sus candidatos para integrar la Mesa del Comité Preparatorio, compuesta por 10 miembros. UN وفي هذا الصدد، دعت الجمعية خمس مجموعات إقليمية إلى تسمية مرشحيها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية المؤلف من 10 أعضاء.
    Por lo demás, se propone también que los países seleccionados para integrar la Mesa del Comité Preparatorio integren la Mesa de la Conferencia, a fin de aprovechar la experiencia adquirida durante todo el proceso preparatorio. UN وفضلاً عن ذلك، يقترح أن تصبح البلدان التي يتم اختيارها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية أعضاء في مكتب المؤتمر، بغية الاستفادة من الخبرات المكتسبة خلال العملية التحضرية.
    Así pues, los grupos regionales, con excepción del Grupo de Asia y el Pacífico, que designaría a sus candidatos en el primer período de sesiones del Comité, anunciaron que propondrían a las siguientes personas como candidatos para integrar la Mesa del Comité Intergubernamental de Negociación: UN وتبعاً لذلك، فقد أعلنت المجموعات الإقليمية، باستثناء مجموعة آسيا والمحيط الهادئ، التي يتعين عليها تسمية مرشحيها للدورة الأولى، أن الأفراد التالية أسماؤهم سيرشحون لعضوية مكتب لجنة التفاوض الحكومية الدولية:
    Se eligió a los cinco funcionarios que se indican a continuación para integrar la Mesa de la reunión, uno en representación de cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas: UN 13 - تم انتخاب المسؤولين الخمسة التالية أسماؤهم لعضوية مكتب الاجتماع، ويمثل كل واحد منهم إقليماً من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة:
    Se eligió a los cinco funcionarios que se indican a continuación para integrar la Mesa de la reunión, uno en representación de cada una de las cinco regiones de las Naciones Unidas: UN 13 - تم انتخاب المسؤولين الخمسة التالية أسماؤهم لعضوية مكتب الاجتماع، ويمثل كل واحد منهم إقليماً من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة:
    2. En la segunda y subsiguientes reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes, la elección entre los representantes de las Partes para integrar la Mesa de la siguiente Reunión de la Conferencia de las Partes tendrá lugar antes de la clausura de la reunión. UN 2 - يتم أثناء الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية التالية لمؤتمر الأطراف، انتخاب أعضاء المكتب من بين الأطراف لكي يعملوا بصفتهم مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف، وذلك قبل انتهاء الاجتماع.
    En la segunda y ulteriores reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes, la elección entre los representantes de las Partes para integrar la Mesa de la siguiente reunión de la Conferencia de las Partes tendrá lugar antes de finalizar la reunión. UN 2 - في الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية اللاحقة لمؤتمر الأطراف، يُنتخب من بين الأطراف وقبل نهاية الاجتماع، أعضاء المكتب الذين سيشكلون مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف.
    Se espera que los grupos regionales se pongan de acuerdo a nivel interno y para indicar los candidatos propuestos para integrar la Mesa; UN ومن المتوقع من التجمعات الإقليمية أن تحسم مسألة تحديد المرشحين المحتملين الذين تُقترَح أسماؤهم من أجل عضوية المكتب في حدود الدائرة الخاصة بهم.
    7. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 22 del reglamento, la sexta reunión de la Conferencia de las Partes deberá elegir un Presidente y nueve vicepresidentes de entre los representantes de las Partes presentes en la reunión para integrar la Mesa de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes, uno de los cuales deberá desempeñar las funciones de Relator. UN 7 - وطبقاً للفقرة 1 من المادة 22 من النظام الداخلي، ينتخب الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف رئيسا وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم مقرر بصفة، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع ليكونوا مكتب الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    En cada reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes, subsiguiente a la primera reunión, la elección entre los representantes de las Partes para integrar la Mesa de la siguiente Reunión de la Conferencia de las Partes tendrá lugar antes de la clausura de la reunión. UN وفي كل اجتماع من الاجتماعات العادية للمؤتمر بعد الاجتماع الأول، يلزم القيام قبل انتهاء الاجتماع بانتخاب أشخاص من بين الأطراف للعمل كأعضاء في هيئة المكتب للاجتماع التالي.
    El Foro tal vez desee elegir a los candidatos mencionados para integrar la Mesa del octavo período de sesiones del Foro. UN وقد يود المنتدى انتخاب الشخصين المذكورين أعلاه عضوين في المكتب للدورة الثامنة للمنتدى.
    Los siguientes delegados fueron elegidos para integrar la Mesa: UN 34 - وانتخب المندوبون التالون أعضاء في المكتب:
    En su primera reunión el Comité Preparatorio eligió Presidente al Sr. Adama Samassekou (Malí) y eligió también a 14 Vicepresidentes y dos Vicepresidentes ex officio, de Suiza y Túnez, para integrar la Mesa del Comité Preparatorio. El Comité Preparatorio también dos estableció subcomités para realizar su labor y aprobó el reglamento para sus reuniones y disposiciones relativas a la acreditación. UN وانتخبت اللجنة التحضيرية في اجتماعها الأول السيد آداما ساماسيكو، وهو من مالي، رئيسا لها و 14 نائبا للرئيس ونائبا واحدا للرئيس، بحكم منصبه، من كل من سويسرا وتونس، ويؤلف هؤلاء مكتب اللجنة التحضيرية.كما شكلت اللجنة التحضيرية لجنتين فرعيتين لكي تضطلعا بأعمالها وأقرت النظام الداخلي وترتيبات اعتماد الممثلين الذين سيشاركون في مؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد