ويكيبيديا

    "para interceptar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لاعتراض
        
    • على اعتراض
        
    • لإعتراض
        
    • مثل اعتراض سبيل
        
    • في اعتراض
        
    • الرامية إلى اعتراض
        
    • للإعتراض
        
    • ذلك اعتراض
        
    • للاعتراض
        
    • للتنصت
        
    • من أجل اعتراض
        
    Los medios así creados sirven para generar una serie de posibles trayectorias para interceptar objetos cercanos a la Tierra. UN وستُستخدم الأدوات المُستحدثَة بعد ذلك في توليد عدد من المسارات الممكنة لاعتراض الأجسام القريبة من الأرض.
    Los medios así creados sirven para generar una serie de posibles trayectorias para interceptar objetos cercanos a la Tierra. UN وستُستخدم الأدوات المُستحدثَة بعد ذلك في توليد عدد من المسارات الممكنة لاعتراض الأجسام القريبة من الأرض.
    Ambos organismos se encuentran en situación de máxima alerta para interceptar y denegar la entrada a cualquier persona sobre la que pese la sospecha de estar relacionada con una organización terrorista identificada. UN وكلتا الوكالتين في حالة استنفار عالية لاعتراض أي فرد يُشتبه في علاقته بمنظمة إرهابية معروفة، ومنعه من الدخول.
    Algunos de estos misiles tienen determinada capacidad para interceptar misiles entrantes. UN وبعض هذه القذائف تمتلك قدرة ما على اعتراض القذائف القادمة.
    Despliegue los recursos disponibles para interceptar la nave. Open Subtitles أعدوا كافة الوسائل لدينا لإعتراض السفينة
    4. En las decisiones de recurrir a la entrega vigilada en el plano internacional se podrá prever la aplicación de métodos para interceptar las mercaderías autorizarlas a proseguir intactas o retirarlas o sustituirlas total o particularmente. UN ٤ - يجوز أن تشتمل قرارات استخدام التسليم المراقب على الصعيد الدولي على طرائق مثل اعتراض سبيل البضائع والسماح لها بمواصلة سيرها سالمة أو ازالتها أو استبدالها كليا أو جزئيا .
    En otro país, el órgano de lucha contra la corrupción tenía facultades aún más amplias que la policía para interceptar comunicaciones. UN وفي بلد آخر، تتمتع هيئة مكافحة الفساد بصلاحية أوسع في اعتراض الاتصالات مما تتمتع به الشرطة.
    Asimismo, trabajamos en estrecha colaboración con los organismos de seguridad de Guam y la República de las Islas Marshall para interceptar a presuntos terroristas, incluso cuando sólo estén transitando por nuestra región. UN وإضافة إلى ذلك عملنا بتعاون وثيق مع وكالات إنفاذ القانون في غوام وجمهورية جزر مارشال لاعتراض أشخاص مشتبه في كونهم إرهابيين، حتى عندما كانوا يعبرون منطقتنا فقط.
    Los países de tránsito están adoptando cada vez más medidas para interceptar a estos migrantes e impedir que lleguen a su destino. UN وتتخذ بلدان العبور على نحو متزايد تدابير لاعتراض طريق المهاجرين والحيلولة دون وصولهم إلى وجهتهم النهائية.
    Se ha establecido un sistema de detección por radar para interceptar esas embarcaciones antes de su llegada y obligarlas a regresar. UN وقد وضعت أجهزة استشعار بواسطة الرادار لاعتراض هذه القوارب قبل وصولها وإرغامها على العودة.
    Un arma antisatélite coorbital consiste en un objeto que ya se encuentra en órbita y que realiza maniobras o permanece a la espera para interceptar un satélite. UN أما النوع الأول فهو يتألف من جسم يدور في مداره أصلاً ويناور أو يربض منتظراً لاعتراض الساتل المستهدف.
    En 2005 se instrumentó un Equipo de tareas interinstitucional para interceptar a los traficantes de seres humanos y rescatar a las víctimas. UN وتم في عام 2005 تفعيل فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لاعتراض المتجرين وإنقاذ الضحايا.
    En 2005 se puso en marcha un Equipo de tareas interinstitucional para interceptar a los traficantes de personas y rescatar a las víctimas. UN وتم تفعيل فرقة عمل مشتركة بين الوكالات في عام 2005 لاعتراض المتجرين وإنقاذ الضحايا.
    Por suerte, los intentos del Dr. No para interceptar las claves cuánticas van a dejar huellas que Uds. y James pueden detectar. TED لحسن الحظ، محاولة الدكتور نو لاعتراض الأرقام الكمية وهي في طريقها سيترك بصمات يمكن لجيمس ولك أن تكشفاها.
    Una pantalla de buques más pequeños, en particular corbetas y lanchas de patrullaje rápidas con capacidad para interceptar a los buques sospechosos, se desplegará más cerca de la costa y operará en cooperación estrecha con las Fuerzas Armadas del Líbano. UN وسيتم نشر سياج مؤلف من سفن أصغر حجما، وبخاصة سفن الحراسة وزوارق الدوريات السريعة القادرة على اعتراض السفن المشتبه فيها، وذلك في المناطق الأقرب إلى الساحل، وستعمل بالتعاون الوثيق مع القوات المسلحة اللبنانية.
    El sistema de defensa estratégica de gran altura que se está desarrollando activamente se deriva de un sistema empleado en la Iniciativa de Defensa Estratégica para interceptar misiles balísticos estratégicos, y es capaz de interceptar misiles, no sólo en la atmósfera sino también en el espacio ultraterrestre. UN وينبثق " نظام الدفاع الميداني عن المناطق المرتفعة " الذي يجري تطويره اﻵن من نظام استخدم في مبادرة الدفاع الاستراتيجي لاعتراض القذائف التسيارية الاستراتيجية، وهو قادر على اعتراض القذائف ضمن الغلاف الجوي وفي الفضاء الخارجي أيضا.
    Parece que robó una señal satelital para interceptar una emisión digital. Open Subtitles يبدو أنه سرق إشارة قمر صناعي لإعتراض إرسال رقمي
    4. En las decisiones de recurrir a la entrega vigilada en el plano internacional se podrá prever la aplicación de métodos para interceptar las mercaderías, autorizarlas a proseguir intactas o retirarlas o sustituirlas total o parcialmente. UN ٤ - يجوز أن تشتمل قرارات استخدام التسليم المراقب على الصعيد الدولي على طرائق مثل اعتراض سبيل البضائع والسماح لها بمواصلة سيرها سالمة أو ازالتها أو استبدالها كليا أو جزئيا .
    No ha habido operaciones militares importantes, aunque una operación en curso para interceptar traficantes de armas en la provincia de Maysan ha provocado ataques continuos contra las fuerzas de seguridad iraquíes y la fuerza multinacional. UN ولم تكن هناك عمليات عسكرية كبيرة، على الرغم من أن العملية المستمرة الرامية إلى اعتراض مهربي الأسلحة في محافظة ميسان قد أدت إلى حدوث هجمات مستمرة ضد قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات.
    Fuego SM-3 para interceptar. ¿Dónde es que sub? Open Subtitles أطلق الصواريخ المضادة للإعتراض. أين تلك الغواصة؟
    Deberían adoptarse medidas para facilitar la utilización de medios para recoger información, como las técnicas para interceptar las comunicaciones, la entrega vigilada y las declaraciones de testigos dispuestos a cooperar. UN وينبغي أيضا اتخاذ تدابير لتيسير استخدام وسائل جمع المعلومات، ومن ذلك اعتراض الاتصالات، ومراقبة التسليم، وإفادات الشهود المتعاونين.
    35 segundos para interceptar. Open Subtitles خمس و ثلاثون ثانية للاعتراض
    Se reportó después de la elección que la casa blanca de Clinton usa el departamento de defensa para interceptar señales satelitales de manera regular Open Subtitles بعد الانتخابات تم كشف أن البيت الأبيض بإدارة كلينتون يستخدم الجيش للتنصت على بث القمر الصناعي بصورة منتظمة
    Se han elaborado nuevos procedimientos y se han mejorado las prácticas utilizadas para interceptar e investigar el movimiento ilícito de dinero en efectivo, decomisar esos fondos e identificar a las redes delictivas involucradas. UN وقد وُضعت إجراءاتٌ جديدة وعُزِّزت الممارسات القائمة من أجل اعتراض حركات النقود غير المشروعة والتحقيق فيها، ومصادرة تلك الأموال، وتحديد الشبكات الإجرامية الضالعة في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد