ويكيبيديا

    "para la alimentación y la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأغذية
        
    • أجل الأغذية
        
    • لأغراض الأغذية
        
    • المتعلقة بالأغذية
        
    • في مجال الأغذية
        
    • لأغراض الغذاء
        
    • في الأغذية والزراعة
        
    Reconociendo la importancia del Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura a fin de apoyar los objetivos relativos a la seguridad alimentaria; UN وإذ نعترف بأهمية المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في دعم أهداف الأمن الغذائي،
    Reconociendo la importancia del Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura a fin de apoyar los objetivos relativos a la seguridad alimentaria; UN وإذ نعترف بأهمية المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في دعم أهداف الأمن الغذائي؛
    También acoge favorablemente los progresos realizados en el marco del Tratado Internacional sobre Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura. UN وترحب أيضاً بالتقدم المحرز بموجب المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة.
    El surgimiento de la crisis alimentaria mundial requiere la atención del OIEA en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO). UN وتتطلب أزمة الغذاء العالمية الناشئة اهتمام الوكالة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    De acuerdo con la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), unas 239 millones de personas, o sea aproximadamente un cuarto de la población del continente, están desnutridas. UN وأفادت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن نحو 239 مليون نسمة، أو ربع سكان القارة تقريبا، يعانون من نقص التغذية.
    Miembros elegidos por el Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura UN الأعضاء الذين انتخبهم مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Observando también que Tokelau es un miembro asociado de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, UN وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    :: Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, Ministerio de Agricultura UN :: منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ووزارة الزراعة
    Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, Centro de Emergencia para la Lucha contra las Enfermedades Transfronterizas de los Animales UN مكتب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في كينيا
    Ya ha concluido la labor de actualización del Manual, que tendrá su ubicación institucional en la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO). UN وقد تم الانتهاء من أعمال استكمال الدليل، وسيكون المقر المؤسسي للدليل هو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Evaluaciones basadas en los datos que los países suministran a la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) en respuesta a un cuestionario común. UN تستند هذه التقييمات إلى بيانات تقدّمها البلدان إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة رداً على استبيان موحد.
    Formulan declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Meteorológica Mundial. UN وأدلى ببيانات ممثلو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y la Organización Internacional del Trabajo. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة العمل الدولية.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) estima que la producción agrícola debe aumentar un 70%. UN وتشير تقديرات منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن الإنتاج الزراعي يتعين أن يرتفع بنسبة 70 في المائة.
    Mandato para la preparación del informe por las dependencias de evaluación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura UN صلاحيات إعداد التقرير من قبل وحدتي التقييم في كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) ejercen conjuntamente las funciones de secretaría del Convenio. UN ويتشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في توفير خدمات الأمانة للاتفاقية.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) ejercen conjuntamente las funciones de secretaría del Convenio. UN ويشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في توفير خدمات الأمانة للاتفاقية.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) conjuntamente las funciones de Secretaría del Convenio. UN ويشترك في توفير خدمات أمانة الاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Miembros elegidos por el Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura UN الأعضاء الذين انتخبهم مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Fuente: Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, Organización Mundial de la Salud e Instituto Sueco de Alimentos y Biotecnología. UN المصدر: منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، والمعهد السويدي للغذاء والتكنولوجيا الأحيائية.
    El Tratado Internacional sobre Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura; VI/7. UN 6/6 المعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينيـة النباتية من أجل الأغذية والزراعة؛
    Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura UN المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة
    a) La protección de los conocimientos tradicionales de interés en relación con los recursos fitogenéticos para la Alimentación y la agricultura; UN :: حماية المعارف التقليدية المتصلة بالموارد الوراثية النباتية المتعلقة بالأغذية والزراعة؛
    Se celebraron conversaciones con el Christensen Fund sobre una colaboración futura, en particular sobre cuestiones relativas a los derechos de propiedad intelectual de los conocimientos y recursos genéticos de los indígenas para la Alimentación y la agricultura. UN وأجريت مناقشات مع صندوق كريستنسن بشأن التعاون في المستقبل، ولا سيما بشأن القضايا ذات الصلة بحقوق الملكية الفكرية لمعارف الشعوب الأصلية والموارد الوراثية في مجال الأغذية والزراعة.
    - biodiversidad, incluso programas mundiales sobre los recursos genéticos de plantas y animales para la Alimentación y la agricultura; UN والتنوع البيولوجي، بما فيه البرامج العالمية المتصلة باستخدام الموارد النباتية والجينية الحيوانية لأغراض الغذاء والزراعة؛
    En 1996, los países miembros de la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura aprobaron el Plan de acción mundial para la conservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la Alimentación y la agricultura17 y el Informe sobre el Estado Mundial de los Recursos Fitogenéticos para la Agricultura y la Alimentación18. UN وفي عام 1996 قامت البلدان الأعضاء في اللجنة المعنية بتسخير الموارد الجينية في الأغذية والزراعة باعتماد خطة العمل العالمية للحفظ والاستغلال المستدامين للموارد الجينية النباتية في الأغذية والزراعة(17)، والتقرير المتعلق بحالة الموارد الجينية في العالم في مجال الأغذية والزراعة(18).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد