" Iniciativas conjuntas de planificación/programación " , " mecanismos operacionales para la aplicación conjunta o fortalecimiento mutuo " , " acuerdos de asociación ' | UN | " مبادرات التخطيط/البرمجة المشتركة " و " الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعزيز المتبادل " ، " اتفاقيات الشراكة " |
En 2010, respaldaron 22 mecanismos operacionales para la aplicación conjunta o el fortalecimiento mutuo, y en 2011 respaldaron 20. | UN | ودعمت تلك البلدان 22 آلية تنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد في عام 2010، و20 منها في عام 2011. |
En 2010, habían respaldado 22 mecanismos operacionales para la aplicación conjunta o el fortalecimiento mutuo, y en 2011 habían apoyado 20. | UN | وفي عام 2010، قدمت تلك البلدان الدعم إلى 22 آلية تنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد، وإلى 20 منها في عام 2011. |
Tanto en 2010 como en 2011, el FMAM apoyó también un mecanismo operacional mundial para la aplicación conjunta o el fortalecimiento mutuo. | UN | وفي عامي 2010 و2011، دعم المرفق أيضاً آلية تنفيذية عالمية واحدة للتنفيذ المشترك أو التعاضد. |
Tres países indicaron que contaban con mecanismos operacionales para la aplicación conjunta o el fortalecimiento mutuo de las tres convenciones de Río, y cuatro dijeron que no los tenían. | UN | وأبلغت ثلاثة بلدان عن وجود آليات تنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد بين اتفاقيات ريو الثلاث، وأربعة بلدان عن عدم وجود تلك الآليات. |
53. No se observa un claro predominio de un tipo de iniciativa de planificación/programación conjunta o de mecanismo operacional para la aplicación conjunta o el fortalecimiento mutuo. | UN | 53- ولا يهيمن أي نوع هيمنة واضحة على غيره من أنواع مبادرات التخطيط المشترك/البرمجة المشتركة أو الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد. |
En 2010, el FMAM apoyó 5 mecanismos operacionales para la aplicación conjunta o el fortalecimiento mutuo en África, 3 en Asia, 3 en América Latina y el Caribe, 1 en el Mediterráneo Norte y 2 en Europa Central y Oriental. | UN | وفي عام 2010، دعم المرفق خمس آليات تنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد في أفريقيا، وثلاثاً في آسيا، وثلاثاً في أمريكا اللاتينية والكاريبي، وواحدة في شمال البحر الأبيض المتوسط، واثنتين في أوروبا الوسطى والشرقية. |
Los mecanismos operacionales para la aplicación conjunta o el fortalecimiento mutuo que respaldó el FMAM fueron de dos tipos: las reuniones ordinarias entre los coordinadores o los equipos de coordinadores y los grupos interesados; y las reuniones ampliadas con los grupos interesados para elaborar y debatir las políticas y prácticas del FMAM. | UN | أما الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد التي دعمها المرفق فهي ذات شقين هما: اجتماعات دورية بين المنسقين وفرق المنسقين والكيانات المعنية؛ واجتماعات الكيانات المعنية الموسعة لوضع سياسات وممارسات المرفق ومناقشتها. |
a) Realizar cambios en el modelo operacional de la aplicación conjunta, ya sea estableciendo un procedimiento unificado para la aplicación conjunta o fortaleciendo los actuales procedimientos de los niveles primero y segundo de forma independiente; | UN | (أ) تعديل النموذج التشغيلي للتنفيذ المشترك، إما بوضع مسار موحد للتنفيذ المشترك أو بتعزيز المسارين الأول() والثاني الحاليين كل على حدة؛ |
a) La introducción de cambios en el modelo operacional de la aplicación conjunta, ya sea estableciendo un procedimiento unificado para la aplicación conjunta o fortaleciendo los actuales procedimientos de los niveles primero y segundo de forma independiente; | UN | (أ) تعديل النموذج التشغيلي للتنفيذ المشترك، إما بوضع مسار موحد للتنفيذ المشترك أو بتعزيز المسارين الأول() والثاني() الحاليين كل على حدة؛ |
52. Los mecanismos operacionales para la aplicación conjunta o el fortalecimiento mutuo estaban menos representados que la planificación/programación conjunta (17 frente a 21, a nivel regional). | UN | 52- وتسجل الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد تمثيلاً أقل من مبادرات التخطيط المشترك/البرمجة المشتركة (17 آلية مقارنة ﺑ 21 مبادرة على الصعيد الإقليمي). |
Tanto en 2010 como en 2011, la secretaría no había apoyado ninguna iniciativa nacional o (sub)regional ni ningún plan de acción conjunto, pero había respaldado cuatro mecanismos operacionales mundiales para la aplicación conjunta o el fortalecimiento mutuo. | UN | وفي عامي 2010 و2011، لم تقدم الأمانة الدعم لأي مبادرات أو خطط عمل مشتركة وطنية و(دون) إقليمية، ولكنها دعمت أربع آليات تنفيذية عالمية للتنفيذ المشترك أو التعاضد. |
En 2010 había apoyado 3 mecanismos operacionales nacionales, 5 (sub)regionales y 5 mundiales para la aplicación conjunta o el fortalecimiento mutuo, y en 2011 había respaldado 3 mecanismos nacionales, 5 (sub)regionales y 6 mundiales. | UN | وقدمت الآلية العالمية الدعم لثلاث آليات تنفيذية وطنية، وخمسٍ (دون) إقليمية، وخمسٍ عالمية، للتنفيذ المشترك أو التعاضد في عام 2010، وإلى ثلاث آليات وطنية وخمس آليات (دون) إقليمية وست آليات عالمية في عام 2011. |