ويكيبيديا

    "para la aplicación del procedimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتطبيق إجراء
        
    • بشأن تطبيق إجراء
        
    • لاتخاذ الإجراء
        
    • لتطبيق إجراءات
        
    • قانوناً لتطبيق
        
    • بخصوص تنفيذ إجراء
        
    • لتطبيق اجراءات
        
    • بشأن كيماويات
        
    • عن علم بشأن
        
    • المتعلقة بتطبيق إجراء
        
    • ﻻستخدام إجراءات
        
    • لتنفيذ إجراء الموافقة المسبقة عن علم
        
    N. Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN وضع صك ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية معينة خطرة في التجارة الدولية
    INSTRUMENTO INTERNACIONAL JURÍDICAMENTE VINCULANTE para la aplicación del procedimiento DE CONSENTIMIENTO FUNDAMENTADO UN دولي ملزم قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    INFORME DEL COMITÉ INTERGUBERNAMENTAL DE NEGOCIACIÓN DE UN INSTRUMENTO INTERNACIONAL JURÍDICAMENTE VINCULANTE para la aplicación del procedimiento DE CONSENTIMIENTO FUNDAMENTADO PREVIO A UN تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صـك دولي ملزم قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على
    Convenio para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN اتفاقية بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة في التجارة الدولية
    1. Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento UN 1 - اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد
    Artículo 20 Remisión del asunto para la aplicación del procedimiento debido o la subsanación de defectos UN المادة 20 رد القضية لاتخاذ الإجراء المطلوب أو تصحيحه
    Comité Intergubernamental de Negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية
    En el capítulo 19 del Programa 21 se decidió la necesidad de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo. UN أقر الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 الحاجة إلى وضع صك ملزم قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    N. Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de UN نون - وضع صك ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن
    Como parte de su mandato se le impone realizar negociaciones sobre un instrumento internacional de carácter jurídicamente obligatorio para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo para ciertos productos químicos peligrosos en el comercio internacional. UN ويلزم إجراء مفاوضات بشأن صك دولي ملزم قانونا على الصعيد الدولي لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض الكيماويات الخطرة في التجارة الدولية.
    Progresos de las negociaciones intergubernamentales sobre un instrumento jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos objeto de comercio internacional UN التقدم المحرز في المفاوضات الحكومية الدولية بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيماوية معينة ومبيدات آفات خطرة متداولة في التجارة الدولية
    Fondo Fiduciario para la preparación y negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN المجموع الكلي الصندوق الاستئماني لدعم إعداد والتفاوض بشأن صك ملزم دوليا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية
    Fondo Fiduciario para la preparación y negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN الصندوق الاستئماني لدعم إعداد والتفاوض بشأن صك ملزم دوليا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على بعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية
    JURÍDICAMENTE VINCULANTE para la aplicación del procedimiento DE CONSENTIMIENTO FUNDAMENTADO PREVIO A CIERTOS PLAGUICIDAS Y PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS OBJETO DE COMERCIO INTERNACIONAL UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية معينة ومبيدات آفات خطرة متداولة في التجارة الدولية
    Total POL Fondo Fiduciario General para apoyar la preparación y la negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo respecto de ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN الصندوق الاستئماني العام لدعم التحضير لوضع صك دولي ملزم قانونا بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية، ولمفاوضات الصك وأنشطة تبادل المعلومات والمساعدات التقنية ذات الصلة
    Fondo fiduciario general para la preparación y la negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أعمال التحضير والتفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية
    Fondo fiduciario general para la preparación y la negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أعمال التحضير والتفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية خطرة معينة في التجارة الدولية
    Remisión del asunto para la aplicación del procedimiento debido o la subsanación de defectos UN رد القضية لاتخاذ الإجراء المطلوب أو تصحيحه
    Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y examen de nuevas medidas para reducir los riesgos provenientes de los productos químicos peligrosos (decisión 18/12) UN وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق إجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والنظر في تدابير أخرى للحد من مخاطر المواد الكيميائية الخطرة )المقرر ١٨/١٢(
    Directrices principales para la aplicación del procedimiento en caso de incumplimiento UN 3-4 توجيهات رئيسية بخصوص تنفيذ إجراء عدم الامتثال
    18/12 Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional y examen de nuevas medidas para reducir los riesgos provenientes de los productos químicos peligrosos UN ١٨/١٢ وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق اجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والنظر في تدابير أخرى للحد من مخاطر المواد الكيميائية الخطرة
    Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. Rotterdam, 10 de septiembre de 1998 UN اتفاقية روتردام المتعلقة بالموافقة المسبقة عن علم بشأن كيماويات ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، المبرمة في روتردام في 10 أيلول/سبتمبر 1998
    Obrar en pro de la pronta ratificación del Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. UN العمل على التصديق في وقت مبكر على اتفاقية روتردام لتطبيق الموافقة المسبقة عن علم بشأن مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معنية متداولة في التجارة الدولية.
    iii) El Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo UN `3` اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    Con el objeto de lograr una participación más amplia, el PNUMA y la FAO invitarán a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen autoridades nacionales para la aplicación del procedimiento. UN وبغية كفالة توسيع نطاق الاشتراك، سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة بدعوة الحكومات التي لم تعين بعد سلطات وطنية لتنفيذ إجراء الموافقة المسبقة عن علم الى أن تفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد