Informe de la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números | UN | تقرير شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة |
En el documento se destacaba la asistencia que la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números había recibido del Grupo de Expertos. | UN | وسلطت الورقة الضوء على ما تلقته شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة من مساعدة من فريق الخبراء. |
La Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números había constituido un grupo de trabajo para examinar la cuestión del efecto de los nuevos dominios de nivel superior genéricos (gTLD) en los países en desarrollo. | UN | وقد أنشأت شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة فريقاً عاملاً للنظر في مسألة أثر النطاقات العامة الجديدة من المرتبة العليا على البلدان النامية. |
El Presidente de la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números presentó las cuestiones en las que había trabajado su organización el año anterior. | UN | وعرض رئيس شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة مسائل عالجتها منظمته في العام المنصرم. |
La Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y de Números considera que los progresos realizados desde la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información demuestran sobradamente las ventajas que se derivan de no tratar de imponer las restricciones propias de un mecanismo de control único. | UN | وترى شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة أن التقدم المحرز منذ مؤتمر القمة العالمي يثبت جيداً مزايا عدم محاولة فرض قيود آلية رقابة واحدة. |
C. Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números | UN | جيم - شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة |
También describe programas futuros de la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números que permitirán añadir más dominios de nivel superior internacionalizados con el fin de dar servicio a más comunidades. | UN | ويتضمن أيضا وصفا للبرامج المقبلة في شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة، التي ستيسر إضافة مزيد من النطاقات المدوَّلة من المرتبة العليا لتقديم خدمات لمزيد من المجتمعات. |
El Organismo contra la Delincuencia Organizada Grave continúa liderando, junto con asociados internacionales, la representación mundial de cuestiones de orden público ante la Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet. | UN | وما زالت وكالة المملكة المتحدة لمكافحة الجرائم المنظمة الخطيرة تضطلع بدور رائد مع الشركاء الدوليين في تقديم صورة شاملة عن قضايا إنفاذ القانون إلى شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة. |
Siete expertos en seguridad, seleccionados al azar por ICANN... la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números. | Open Subtitles | سبعة خبراء في الحماية "يتم إختيارهم عشوائياً عن طريق الـ"إيكان منظمة الأنترنت للأسماء و الأرقام المحددة |
La presidencia de uno de los equipos de examen creados por Afirmación de los Compromisos informó a la reunión de que la labor relativa a la rendición de cuentas y la transparencia se centraba en la forma en que la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números gestionaba sus procesos relacionados con las aportaciones públicas, la formulación de políticas y la adopción de decisiones. | UN | وقام رئيس فريق استعراض أنشئ بموجب تأكيدٍ للالتزامات بإخبار الاجتماع بأن العمل المتعلق بالمساءلة والشفافية قد ركز على الطريقة التي من خلالها تدير شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة عملياتها لتقديم إسهاماتها العامة وعمليات وضع سياسات وصنع القرارات. |
** El informe completo fue preparado por la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números y está disponible únicamente en su idioma de presentación en http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/ungegnConf10.html. | UN | ** أعدت التقرير الكامل شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة، ويمكن الاطلاع عليه باللغة التي قدم بها فقط في الموقع التالي: http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/ungegnConf10.html. |
El informe presenta información actualizada sobre el programa IDN ccTLD Fast Track de la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números, que permite añadir dominios de nivel superior en códigos internacionalizados de país en alfabetos distintos al latino. | UN | يتضمن التقرير تحديثا لبرنامج المسار السريع لأسماء النطاقات الدولية من المرتبة العليا التابع لشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة، الذي يتيح إضافة الرموز القطرية للنطاقات المدوَّلة من المرتبة العليا بحروف غير لاتينية. |
Reconociendo que la Reunión Global de Múltiples Partes Interesadas contribuyó a concienciar sobre la urgencia con que se debe acelerar el proceso de reforma y globalización de la Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet y la Autoridad de Números Asignados en Internet, | UN | وإذ تقر بأن الاجتماع العالمي لأصحاب المصلحة المتعددين أسهم في التوعية بالطابع الملح لتسريع عملية إصلاح شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة والهيئة الشبكية لتخصيص الأرقام وإضفاء الطابع العالمي عليهما، |
132. La UNESCO y la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números firmaron una carta de intención relativa al empleo del alfabeto cirílico en Internet, aprovechando los resultados de actividades anteriores de cooperación en el campo de los nombres de dominio internacionalizados y otros aspectos del plurilingüismo en Internet. | UN | 132- ووقَّعت اليونسكو وشركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة رسالة نوايا بشأن استعمال الأحرف السيريلية على الإنترنت، بناءً على التعاون السابق فيما يتصل بأسماء النطاقات المدوَّلة وبجوانب أخرى من تنوع اللغات على الإنترنت. |
110. La elaboración de nombres de dominio internacionalizados ha propiciado una mayor diversidad cultural en Internet y sigue siendo uno de los objetivos de la actividad de la UIT, la UNESCO y los organismos reguladores y coordinadores de Internet, como la Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet. | UN | 110- وقد أدى تطوير أسماء النطاقات المدوّلة Internationalized Domain Names إلى المزيد من التنوع الثقافي على الإنترنت، ولا يزال هذا الموضوع محل تركيز أنشطة الاتحاد الدولي للاتصالات واليونسكو والوكالات المعنية بتحديد وتنسيق معايير الإنترنت مثل شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة ICANN. |
33. La gobernanza de Internet no puede seguir abordándose en el marco de una institución no gubernamental como la Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet. | UN | ٣٣ - وأردف قائلا إنه لم يعد من الممكن التعامل مع إدارة الإنترنت في إطار مؤسسة غير حكومية، مثل شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة. |
De las 10 organizaciones a las que se les pidió que presentaran sus recomendaciones, se recibieron respuestas de la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y de Números, la UIT, el W3C, el Consejo de Europa, la Internet Society y la OCDE. | UN | ومن أصل المنظمات العشر التي طُلب إليها تقديم توصياتها، وردت ردود من شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة، والاتحاد الدولي للاتصالات، واتحاد الشبكة العالمية، ومجلس أوروبا، وجمعية الإنترنت، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
La Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y de Números considera que los progresos realizados desde la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información demuestran sobradamente las ventajas que se derivan de no tratar de imponer las restricciones de un mecanismo de control único; conviene, más bien, que todas las partes interesadas apoyen la evolución de las organizaciones existentes. | UN | :: وترى شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة أن التقدم المحرز منذ مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات يثبت جيداً مزايا عدم محاولة فرض قيود آلية رقابة موحّدة، وينبغي لجميع أصحاب المصلحة؛ عوضاً عن ذلك، مواصلة تشجيع تطور المنظمات القائمة. |
Es igualmente importante establecer criterios sobre las medidas o la estrategia que deberá adoptar la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y de Números cuando quede liberada del convenio de proyecto conjunto en virtud del cual se le asignaron diversas " responsabilidades " que se consideraron necesarias para liberarla de la supervisión oficial del Gobierno de los Estados Unidos de América. | UN | وتكتسي نفس الأهمية الحاجة إلى وضع سياسات بشأن الخطوات/الاستراتيجية المقبلة لشركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة عقب إعفائها من اتفاق المشروع المشترك الذي كُلفت بموجبه بالامتثال لسلسلة من " المسؤوليات " التي تعتبَر ضرورية لإعفائها من الرقابة الرسمية لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Es igualmente importante establecer criterios sobre las medidas o la estrategia que deberá adoptar la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y de Números cuando quede liberada del convenio de proyecto conjunto en virtud del cual se le asignan una serie de " responsabilidades " que se consideraron necesarias para liberarla de la supervisión oficial del Gobierno de los Estados Unidos de América. | UN | وتكتسي ذات الأهمية الحاجة إلى وضع سياسات بشأن الخطوات/الاستراتيجية المقبلة لشركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة عقب إعفائها من اتفاق المشروع المشترك الذي كُلفت بموجبه بالامتثال لسلسلة من " المسؤوليات " التي تعتبَر ضرورية لإعفائها من الرقابة الرسمية لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية. |
El oficial de enlace con la Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números presentó el documento de trabajo núm. 9, que resumía la asistencia prestada por el Grupo de Expertos a la Corporación en relación con el uso de los nombres geográficos como nombres de dominio de primer nivel, en particular el uso de escrituras no románicas. | UN | 19 - قدم موظف الاتصال لدى شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة ورقة العمل رقم 9 التي بينت على نحو موجز المساعدة التي قدمها فريق الخبراء إلى الشركة فيما يتعلق باستخدام الأسماء الجغرافية في أسماء النطاقات المخصصة للمواقع الشبكية من المستوى الأول، ولا سيما باستخدام الحروف غير اللاتينية. |