| Asistencia electoral: es el centro de coordinación de todo el sistema para la asistencia electoral. | UN | المساعدة الانتخابية: تعمل كجهة تنسيق للمساعدة الانتخابية على نطاق المنظومة. |
| Se ha revisado el mandato del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la asistencia electoral. | UN | كما تم تنقيح صلاحيات صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمساعدة الانتخابية. |
| También se señalan los diversos vehículos de financiación para la asistencia electoral y la necesidad de contribuciones de los Estados Miembros. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى مختلف أدوات التمويل للمساعدة الانتخابية والحاجة إلى مساهمات الدول الأعضاء. |
| Fondo Fiduciario para la asistencia electoral | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية |
| Fondo Fiduciario para la asistencia electoral a Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية الى هايتي |
| El PNUD debería continuar sus esfuerzos por resolver los problemas operativos mediante el Mecanismo de Coordinación Interinstitucional para la asistencia electoral. | UN | وينبغي أن يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجهود التي يبذلها من خلال آلية التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساعدة الانتخابية لحلّ المسائل التنفيذية. |
| Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la asistencia electoral | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمساعدة الانتخابية |
| Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la asistencia electoral | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمساعدة الانتخابية |
| Al mismo tiempo, las directrices establecidas para la asistencia electoral han sido sometidas a nuevos exámenes y ajustes en colaboración con el PNUD a fin de asegurar que conserven su utilidad a medida que evoluciona la necesidad de asistencia electoral. | UN | وفي الوقت نفسه، تعرضت المبادئ التوجيهية المقررة للمساعدة الانتخابية لمزيد من الاستعراض والتكييف، بالاشتراك مع البرنامج اﻹنمائي، لكفالة استمرار جدواها مع تطور الحاجة إلى المساعدة الانتخابية. |
| 2. Violaciones del Reglamento Financiero y de la Reglamentación Financiera Detallada en relación con las actividades del fondo fiduciario para la asistencia electoral | UN | ٢ - انتهاكــات اﻷنظمــة والقواعــد الماليــة فيما يتعلق بأنشطة الصندوق الاستئماني للمساعدة الانتخابية |
| Las consultas periódicas con las oficinas regionales del PNUD y la preparación de directrices revisadas para la asistencia electoral facilitarán esos esfuerzos. | UN | وستيسر تلك الجهود المشاورات المنتظمة التي تجري مع المكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإعداد مبادئ توجيهية منقحة للمساعدة الانتخابية. |
| Desde el punto de vista de los donantes, parece haber cierta confusión en cuanto a los respectivos mecanismos establecidos por la División y el PNUD a fin de encauzar las contribuciones bilaterales para la asistencia electoral. | UN | ويبدو أن هناك، من منظور المانحين، بعض التشوش فيما يتعلق باﻵليات التي أنشأها كل من الشعبة والبرنامج اﻹنمائي لتوجيه المساهمات الثنائية المقدمة للمساعدة الانتخابية. |
| Fondo Fiduciario para la asistencia electoral a Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية إلى هايتي، التابع للبرنامج اﻹنمائي |
| Fondo Fiduciario para la asistencia electoral a Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية إلى هايتي |
| Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia electoral a Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية إلى هايتي، التابع للبرنامج الإنمائي |
| Fondo Fiduciario para la asistencia electoral a Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانتخابية إلى هايتي |
| 5.2 Participar periódicamente en el Mecanismo de Coordinación Interinstitucional para la asistencia electoral a fin de velar por el intercambio de información y la comprensión de los mandatos y limitaciones de los demás. | UN | 5-2 المشاركة بانتظام في آلية التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساعدة الانتخابية لضمان تبادل المعلومات وتحقيق فهم متبادل للاختصاصات والقيود. |
| Además de prestar servicios en Camboya durante la etapa crítica de las elecciones democráticas allí celebradas, Nepal también ha enviado observadores de policía civil para la asistencia electoral en Mozambique. | UN | إن نيبال، باﻹضافة الى خدمتها في كمبوديا خلال فترة حرجة، فترة الانتخابات الديمقراطية، أرسلت أيضا شرطة مدنية للرصد من أجل المساعدة الانتخابية في موزامبيق. |
| Es el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la asistencia electoral y la consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | هي جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساعدة الانتخابية وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
| Esta recomendación, pese a su pertinencia para la asistencia electoral, plantea un desafío institucional del sistema de coordinadores residentes y trata la dificultad de conciliar las diferentes peticiones que recibe el representante de las Naciones Unidas de las contrapartes nacionales, los asociados internacionales y las propias Naciones Unidas. | UN | وفي حين أن هذه التوصية تنطبق على المساعدة الانتخابية فإنها تتناول التحدّي المؤسسي لنظام المنسِّق المقيم وتتناول الصعوبة التي تعترض التوفيق بين الطلبات المختلفة التي توضَع على عاتق ممثل الأمم المتحدة من جانب الجهات الوطنية المناظرة والجهات الشريكة الدولية ومنظمة الأمم المتحدة نفسها. |