ويكيبيديا

    "para la compra de armas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لشراء الأسلحة
        
    • في شراء الأسلحة
        
    • لشراء أسلحة
        
    • لمشتريات اﻷسلحة
        
    • في شراء أسلحة
        
    El Grupo investiga en la actualidad las fuentes de ingresos que podrían utilizar las partes de Côte d ' Ivoire para la compra de armas y material conexo. UN ويحقق الفريق حالياً في مصادر الإيرادات التي قد تستخدمها الأطراف الإيفوارية لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    El Grupo señala que es imperativo acelerar este proceso a fin de evitar la posibilidad de que los ingresos procedentes de estas actividades puedan desviarse para la compra de armas. UN ويلاحظ الفريق أنه لا بد من تسريع هذه العملية من أجل تجنّب احتمال تحويل الإيرادات المتأتية من هذه الأنشطة لشراء الأسلحة.
    El Grupo pudo corroborar que los ingresos obtenidos de los recursos naturales seguían entrañando el riesgo de ser utilizados para la compra de armas y material conexo. UN وتمكن الفريق من إثبات أن الإيرادات المتأتية من الموارد الطبيعية لا تزال تشكل خطراً من حيث إمكانية استخدامها لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    Al Grupo le preocupa que los fondos obtenidos ilícitamente mediante el contrabando puedan seguir siendo utilizados para la compra de armas y material conexo, en violación del régimen de sanciones. UN ويساور الفريق القلق من أن تستخدم الأموال المتأتية بصورة غير مشروعة عن طريق التهريب في شراء الأسلحة والأعتدة المتصلة بها على نحو يشكل انتهاكا لنظام الجزاءات.
    Otro problema: en muchos países en guerra, la seguridad alimentaria se reduce, ya que los gobiernos utilizan sus recursos prioritariamente para la compra de armas. UN وهناك مشكلة أخرى هي تراجع الأمن الغذائي في الكثير من البلدان التي تخوض حربا لأن الحكومة تستخدم مواردها من باب الأولوية في شراء الأسلحة.
    Las utilidades de la venta se habían utilizado para la compra de armas en Suiza con miras a su reventa en Yugoslavia. UN واستخدمت عائدات البيع لشراء أسلحة في سويسرا لبيعها في يوغوسلافيا.
    Las autoridades grecochipriotas han anunciado recientemente que consignarán una suma de 2.632 millones de dólares de los EE.UU. para la compra de armas en el marco de su programa de defensa para el próximo quinquenio. UN وأعلنت اﻹدارة القبرصية اليونانية مؤخرا أنه سيجري تخصيص مبلغ ٦٣٢ ٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لمشتريات اﻷسلحة وفقا للبرنامج الدفاعي للسنوات الخمس التالية.
    El Grupo pudo corroborar que los ingresos obtenidos de los recursos naturales seguían entrañando el riesgo de ser utilizados para la compra de armas y material conexo. UN وتمكن من إثبات أن احتمال استخدام الإيرادات المتأتية من الموارد الطبيعية لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة لا يزال قائما.
    El objetivo era estudiar la utilización de estas sumas a partir de 2004 para determinar si podría haberse desviado una parte para la compra de armas. UN وكان الهدف من ذلك هو دراسة كيفية استخدام المبالغ اعتبارا من عام 2004 فصاعدا، بغية التأكد مما إذا كان قد تم تحويل أي مبالغ لشراء الأسلحة.
    Al Grupo le preocupa que esos ingresos constituyan una fuente adicional de financiación irregular que se puede utilizar para la compra de armas y material conexo en violación del régimen de sanciones. UN وأعرب عن قلقه من أن توفر هذه الإيرادات مصدراً إضافياً للتمويل غير المنظم، الذي يمكن استخدامه لشراء الأسلحة والمواد ذات الصلة، مما يمثل خرقاً لنظام الجزاءات.
    El Grupo expresa su satisfacción por el efecto positivo que esas medidas pueden haber tenido en la reducción de los fondos disponibles para la compra de armas y materiales conexos. UN ويرحِّب الفريق بالأثر الإيجابي الذي ربما خلَّفته هذه التدابير عبر تقييد الأموال المتوفرة لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    Al Grupo le preocupa que esos ingresos constituyan una fuente adicional de financiación irregular que se podría utilizar para la compra de armas y materiales conexos en contravención del régimen de sanciones. UN وأعرب عن قلقه من أن توفر هذه الإيرادات مصدراً إضافياً للتمويل غير الخاضع للرقابة، الذي يمكن استخدامه لشراء الأسلحة والمواد ذات الصلة، الأمر الذي يمثل خرقاً لنظام الجزاءات.
    84. De 2004 a 2010, la estructura financiera para la compra de armas abarcó tres redes principales: UN 84 - استلزم الهيكل المالي لشراء الأسلحة للفترة من عام 2004 إلى عام 2010 إنشاء ثلاث شبكات رئيسية:
    El Grupo está firmemente convencido de que el actual Gobierno ha de adoptar de inmediato medidas centradas en la lucha contra el sistema ilegal de tributación, que sirve de fuente para la compra de armas y municiones. UN ويؤمن الفريق بقوة بأنه يتعين على الحكومة الحالية اتخاذ إجراءات فورية مركزة لمكافحة نظام فرض الضرائب غير القانوني الذي هو بمثابة مصدر لشراء الأسلحة والذخائر.
    El Grupo opinó que las porciones de las ganancias obtenidas a través de este comercio ilícito podrían ser utilizadas para la compra de armas en un intento de desestabilizar al Gobierno y en violación del régimen de sanciones. UN ويرى الفريق أن أجزاء من الأرباح المتأتية من هذه التجارة غير المشروعة قد تُستخدم في شراء الأسلحة في محاولة لزعزعة الحكومة وفي انتهاك لنظام الجزاءات.
    El 5 de julio, los miembros del Consejo celebraron consultas del plenario a fin de examinar un proyecto de resolución para imponer un régimen de sanciones a los diamantes de Sierra Leona, cuyo objeto era evitar que el Frente Revolucionario Unido (FRU) se dedicase al tráfico ilícito de diamantes de Sierra Leona y emplease los fondos obtenidos para la compra de armas. UN التقى أعضاء المجلس في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته في 5 تموز/يوليه للنظر في مشروع قرار يفرض نظام جزاءات على الماس في سيراليون ويهدف إلى منع تجارة الماس غير المشروعة في سيراليون من قبل الجبهة المتحدة الثورية، واستخدام تلك الأموال في شراء الأسلحة.
    El 5 de julio, los miembros del Consejo celebraron consultas del plenario a fin de examinar un proyecto de resolución para imponer un régimen de sanciones a los diamantes de Sierra Leona, cuyo objeto era evitar que el Frente Revolucionario Unido (FRU) se dedicase al tráfico ilícito de diamantes de Sierra Leona y emplease los fondos obtenidos para la compra de armas. UN اجتمع أعضاء المجلس في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته في 5 تموز/يوليه للنظر في مشروع قرار يفرض نظام جزاءات على الماس في سيراليون ويهدف إلى منع تجارة الماس غير المشروعة في سيراليون من قبل الجبهة المتحدة الثورية، واستخدام تلك الأموال في شراء الأسلحة.
    Sin embargo, en el momento de redactar el presente informe, el Grupo no puede confirmar que esos ingresos se utilicen para la compra de armas y material conexo. UN ولكن، حتى تاريخ كتابة هذا التقرير، لم يكن بوسع الفريق أن يجزم بأن تلك الإيرادات تُستخدَم لشراء أسلحة ومواد متصلة بها.
    Por tanto, la existencia de ingresos ilícitos derivados de esta actividad continúa suponiendo una amenaza para el embargo si se utilizan para la compra de armas. UN ولذلك، فإن وجود إيرادات غير مشروعة مستمدة من هذا النشاط لا يزال يشكل تهديدا بتقويض نظام الحظر، إذا استخدمت هذه الإيرادات لشراء أسلحة.
    100. El Grupo observó que grandes cantidades de fondos obtenidos por métodos tales como los descritos supra se utilizaban para la compra de armas por el Gobierno de Gbagbo. UN 100 - ولاحظ الفريق أن مبالغ كبيرة من الأموال التي جرى الحصول عليها بهذه الأساليب الوارد وصفها أعلاه، استُخدمت لشراء أسلحة بواسطة إدارة غباغبو.
    Además de los intercambios de armas por drogas, otra fuente de ingresos para la compra de armas son los impuestos ilegales, principalmente el 3% de los sueldos de cada albanés que trabaja en el extranjero, incluidos los que, como falsos solicitantes de asilo viven en Alemania, Austria, Suiza, Francia, Bélgica, los países escandinavos y otros países. UN وفضلا عن صفقات اﻷسلحة مقابل المخدرات، يتمثل المصدر اﻵخر لمشتريات اﻷسلحة في: الضرائب غير القانونية - حوالي ٣ في المائة من مرتب كل ألباني يعمل في الخارج، بمن فيهم الذين يعيشون، كملتمسين زيفا للجوء، في ألمانيا والنمسا وسويسرا وفرنسا وبلجيكا والبلدان الاسكندنافية وغيرها.
    Se hizo especial hincapié en que la información recibida permitiría al Grupo de Supervisión averiguar si los rescates pagados se emplearon para la compra de armas. UN وجرى التشديد على نحو خاص على ضرورة تلقي معلومات تمكن الفريق من التأكد مما إذا كانت مبالغ الفدية قد استخدمت في شراء أسلحة أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد