ويكيبيديا

    "para la definición de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للاطلاع على تعريف
        
    • لتعريف
        
    • في تعريف
        
    • التي تقوم بتحديد
        
    • المتعلقة بتعريف
        
    • للاطلاع على تعاريف
        
    para la definición de qué constituye un grupo armado, véase Prosecutor v. Haradinaj, causa núm. IT-04-84bis-T, págs. 144 y 145. UN للاطلاع على تعريف الجماعة المسلحة، انظر المدعي العام ضــد هاراديناي، القــضية رقـــم IT-04-84bis-T، الصفحتان 144 و 145.
    a para la definición de los grupos de países, véase el cuadro 1. UN )أ( للاطلاع على تعريف مجموعات البلدان، انظر الجدول ١.
    Estos diversos tipos de derechos pueden considerarse, en términos generales, como garantías reales (para la definición de " garantía real " , véase el párrafo 19 supra). UN ويمكن أن تفهم هذه الأنواع المختلفة من الحقوق على أنها حقوق ضمانية (للاطلاع على تعريف " الحق الضماني " انظر الفقرة 19 أعلاه).
    Además, esa declaración podría ser retenida como documento de base para la definición de los crímenes que serían incluidos en el estatuto. UN ويمكن أن يصبح اﻹعلان كذلك أساسا لتعريف الجرائم التي تدرج بالنظام اﻷساسي.
    Hasta la fecha, dos autoridades nacionales designadas han modificado sus valores nacionales para la definición de bosque. UN وأجرت سلطتان وطنيتان معينتان حتى الآن تعديلاً على قيمهما الوطنية لتعريف الغابات.
    El procedimiento seguido era exactamente el que se había adoptado para la definición de las reservas incluso antes de examinar los efectos o la licitud de éstas. UN ويتبع هذا النهج بدقة النهج المتبع في تعريف التحفظات قبل دراسة آثارها أو شرعيتها.
    51. En general, hay dos criterios para determinar la ley aplicable a la constitución, oponibilidad y prelación de una garantía real sobre el producto (para la definición de " producto " , véase la Introducción, sección B, Terminología). UN 51- يوجد ثلاثة نهوج متّبعة عموما لتحديد القانون المنطبق على إنشاء حق ضماني في العائدات ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته (للاطلاع على تعريف " العائدات " ، انظر المقدّمة، الفرع باء، المصطلحات).
    (para la definición de categorías, véase la introducción). UN (للاطلاع على تعريف الفئات، انظر المقدمة).
    (para la definición de categorías, véase la introducción). UN (للاطلاع على تعريف الفئات، أنظر المقدمة).
    (para la definición de categorías, véase la introducción). UN (للاطلاع على تعريف الفئات، أنظر المقدمة).
    (para la definición de categorías, véase la introducción.) UN (للاطلاع على تعريف الفئات، أنظر المقدمة).
    48. En general, hay dos criterios para determinar la ley aplicable a la constitución, oponibilidad y prelación de una garantía real sobre el producto (para la definición de " producto " , véase A/CN.9/631/Add.1, Introducción, secc. B, Terminología y reglas de interpretación). UN 48- يوجد نهجان متّبعان عموما لتحديد القانون المنطبق على إنشاء حق ضماني في العائدات ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته (للاطلاع على تعريف " العائدات " ، انظر الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، المقدّمة، الفرع باء، المصطلحات وقواعد التفسير).
    Esta transferencia pura y simple de créditos por cobrar se ajusta a la definición de una garantía real constituida a los efectos de la Guía (para la definición de " garantía real " , véase el párrafo 19 supra). UN وتندرج هذه الإحالة التامة للمستحقات ضمن تعريف الحق الضماني لأغراض الدليل (للاطلاع على تعريف " الحق الضماني " ، انظر الفقرة 19 أعلاه).
    Es éste también el enfoque recomendado en la Guía y el fundamento aducido en ella al respecto (para la definición de " posesión " , véase A/CN.9/631/Add.1, párr. 9). UN وهذا هو أيضا النهج الذي يوصي به الدليل ويتماشى مع المنطق الذي يرتكز عليه (للاطلاع على تعريف الحيازة، انظر الفقرة 19 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1).
    La Comunidad Europea no tiene valores específicos para la definición de bosque porque las definiciones adoptadas por sus Estados miembros difieren entre sí. UN ولا توجد لدى الجماعة الأوروبية قيم محددة لتعريف الغابة لأن التعاريف التي اعتمدتها الدول الأعضاء فيها مختلفة.
    El criterio de la OMS para la definición de las becas merece la debida consideración puesto que aborda la cuestión de las consecuencias y la utilidad. UN ٨٦ - ويستحق نهج منظمة الصحة العالمية لتعريف الزمالات إيلائه الاهتمام الواجب باعتباره يتناول مسألة اﻷثر واﻷهمية.
    Aun cuando la operatividad y el impacto del SAT siguieron siendo extremadamente limitados cabe destacar los avances en la cobertura territorial del sistema para la elaboración de informes de riesgo y la creación de un mecanismo conformado por la Vicepresidencia y los Ministerios de Defensa e Interior para la definición de las alertas. UN وعلى الرغم من أن نظام الإنذار المبكر لا يعمل إلا بالكاد وليس لـه إلا تأثير محدود للغاية، فقد تم توسيع نطاق شموليته الإقليمية بحيث أصبح يشتمل على إعداد تقارير عن المخاطر، إلى جانب آلية أنشأها مكتب نائب الرئيس ووزارتا الدفاع والداخلية لتعريف حالات الإنذار والتأهب.
    NOTA 2: para la definición de los sólidos inflamables, véase el el párrafo 2.4.2.2 del Reglamento modelo. UN الملاحظة 2: بالنسبة لتعريف المواد الصلبة اللهوبة، انظر الفقرة 2-4-2-2 من اللائحة التنظيمية النموذجية.
    El estudio subraya cuatro enfoques para la definición de la pobreza: el enfoque monetario, el de capacidades, el de exclusión social y el participatorio. UN وتسلط الدراسة الاستقصائية الضوء على أربعة نهج لتعريف الفقر وهي: النهج المتعلق بالوضع المالي، والنهج المتعلق بالقدرات والنهج المتعلق بالاستبعاد الاجتماعي والنهج التشاركي.
    Se constató una utilización generalizada del análisis económico para la definición de mercados en los países participantes. UN وكان استخدام التحليل الاقتصادي في تعريف السوق واسع الانتشار بين المجيبين على الاستبيان.
    Varias delegaciones ya han dado a conocer sus opiniones, principalmente acerca del valor de la Carta de Nuremberg para la definición de la agresión, y acerca de la importancia de la resolución de 1974 a los efectos de la responsabilidad penal individual. UN وقد أعربت عدة وفودا فعلا عن آرائها، لاسيما بشأن قيمة ميثاق نرمبرغ في تعريف العدوان، وصلة قرار 1974 بالموضوع في تحديد المسؤولية الجنائية الفردية.
    La aplicación de medidas complementarias depende de las partes que intervienen a niveles tan diversos como las municipalidades, para la creación de distritos (zonas de actividad comercial en Calais, nuevo distrito de Orestadt en Copenhague), y a nivel de la Comisión Europea para la definición de las regiones europeas que integrarán las zonas aledañas a las obras transfronterizas. UN ويتوقف وضع تدابير الدعم على المشاركين بمختلف مستوياتهم من قبيل البلديات التي تساهم بإنشاء أحياء سكنية [مناطق التطوير الحضري في كاليه، وحي أوريشتاد الجديد في كوبنهاغن]، وعلى مستوى المفوضية الأوروبية التي تقوم بتحديد الأقاليم الأوروبية التي تقع فيها المناطق المحيطة بالمنشآت العابرة للحدود.
    Las principales opciones para la definición de fuga se pueden resumir de la manera siguiente: UN ويمكن تلخيص الخيارات الرئيسية المتعلقة بتعريف التسرب على الوجه التالي:
    c) Bienes con un valor de inventario de 2.526.600 dólares, el 4,3% del total, se pasaron a pérdidas y ganancias como resultado de accidentes y daños causados por fenómenos naturales y actos de guerra, obsolescencia y pérdidas por robo (véase el anexo III para la definición de las categorías de paso a pérdidas y ganancias). UN (ج) أصول تبلغ قيمتها الدفترية 600 526 2 دولار، أي 4.3 في المائة من المجموع، وتم شطبها نتيجة لحوادث وأضرار ناجمة عن عوامل طبيعية وأعمال حربية، أو لقدمها أو فقدانها نتيجة السرقة (انظر المرفق الثالث أدناه للاطلاع على تعاريف الفئات المشطوبة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد