ويكيبيديا

    "para la democracia y el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أجل الديمقراطية والتنمية
        
    • للديمقراطية والتنمية
        
    • لتحقيق الديمقراطية والتنمية
        
    • للتنمية والديمقراطية
        
    • طريق الديمقراطية والتنمية
        
    El Japón ha venido participando activamente en las diversas actividades de la Asociación para la Democracia y el Desarrollo en Centroamérica desde su misma creación. UN واليابان تشارك بنشاط في مختلف أنشطة الشراكة من أجل الديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى منذ إنشائها.
    RADDES Reunión para la Democracia y el Desarrollo económico y social UN التجمع من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    GERDES Unión de Estudios e Investigaciones para la Democracia y el Desarrollo Económico y Social UN فريق الدراسات والبحوث من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    El Consejo de Jefes de Estado de la Organización para la Democracia y el Desarrollo Económico (Grupo GUAM), UN إن مجلس رؤساء الدول في منظمة مجموعة غوام للديمقراطية والتنمية الاقتصادية،
    La igualdad de género y el empoderamiento de la mujer son decisivos para la Democracia y el Desarrollo sostenible. UN وأضاف أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من الأمور الأساسية للديمقراطية والتنمية المستدامة.
    En esta dinámica, el Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo y las fuerzas vivas de la nación mantienen lazos estrechos de colaboración. UN وفي هذا السياق، يتمتع المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية بعلاقة عمل وثيقة مع أصحاب المصلحة الوطنيين.
    Se estima que en las filas de la Unión de Fuerzas para la Democracia y el Desarrollo (UFDD) hay cientos de niños. UN ويقدر وجود مئات من الأطفال في صفوف اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية.
    NADD (Alianza Natural para la Democracia y el Desarrollo) 1 escaño UN التحالف الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية 1 مقعد
    13 Acción para la Democracia y el Desarrollo ADD UN حزب العمل من أجل الديمقراطية والتنمية
    Con el objetivo de promover eficazmente la cooperación internacional para la Democracia y el Desarrollo, existe la necesidad de que se establezca un nuevo consenso sobre la financiación del desarrollo. UN وفي سبيل دفع عجلة التعاون الدولي من أجل الديمقراطية والتنمية دفعــا مجديــا، يقتضي اﻷمر إيجاد توافق جديد بين اﻵراء حول تمويل التنمية.
    Unión de Fuerzas para la Democracia y el Desarrollo (UFDD) UN اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية
    7. Unión de Fuerzas para la Democracia y el Desarrollo (UFDD). UN 7 - اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية.
    7. Unión de Fuerzas para la Democracia y el Desarrollo (UFDD). UN 7- اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية.
    El General Sekouba Konaté ha venido actuando como Jefe de Estado interino y líder del Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo. UN ويشغل الفريق أول سيكوبا كوناتي منصب رئيس الدولة المؤقت وقائد المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    En la Hoja de Ruta para la Democracia y el Desarrollo socioeconómico sostenible de Fiji se establece la secuencia de acontecimientos y los programas de reforma del Gobierno. UN تفرض خريطة الطريق للديمقراطية والتنمية الاقتصادية المستدامة ترتيب تسلسل الأحداث وبرامج الإصلاح على الحكومة مع تحديد عام 2014 تاريخاً للانتخابات والعودة إلى الحكم البرلماني.
    La falta de confianza en el sistema judicial es perjudicial para la Democracia y el Desarrollo y alienta a que la corrupción se perpetúe. UN فانعدام الثقة في نظام العدالة ضار للديمقراطية والتنمية ويشجع ديمومة حلقة الفساد.
    La libertad de expresión y el acceso a medios de comunicación independientes son fundamentales para la Democracia y el Desarrollo. UN تعد حرية التعبير والوصول إلى وسائل الإعلام المستقلة من الأمور الأساسية للديمقراطية والتنمية.
    Agregaron que sólo un diálogo auténtico y constructivo podría llevar a la paz, a fin de preparar el camino para la Democracia y el Desarrollo económico sostenido. UN وأضافوا قولهم إن الحوار الحقيقي والبنّاء وحده هو الذي سيؤدي إلى السلم في سبيل تمهيد الطريق للديمقراطية والتنمية الاقتصادية المستدامة.
    3. Fundación Mundial para la Democracia y el Desarrollo UN 3 - المؤسسة العالمية للديمقراطية والتنمية
    El 23 de diciembre de 2008 todo el pueblo de Guinea acogió con fervor el advenimiento del Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo (CNDD). UN في 23 كانون الأول/ديسمبر 2008، رحب جميع أفراد شعب غينيا ترحيبا حماسيا بإنشاء المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    El programa puede fortalecer la decisión de los países pobres endeudados de luchar contra la pobreza y crear las bases necesarias para la Democracia y el Desarrollo sostenible. UN سيعود هذا بالفائدة على الدائن والمدين معا، فمن شأن مشروع كهذا أن يقوي من عزم الدول الفقيرة المثقلة بالديون على محاربة الفقر وتوفير الشروط الأساسية لتحقيق الديمقراطية والتنمية المستدامتين.
    El jefe local de las milicias, Sr. Mpamo, miembro fundador del Movimiento Republicano Nacional para la Democracia y el Desarrollo (MRND) reclutó a muchos twas, al principio como bailarines y cantantes y después como milicianos. UN فقد قام السيد مبامو الزعيم المحلي للميليشيات، والعضو المؤسس للحركة الجمهورية الوطنية للتنمية والديمقراطية بتجنيد أشخاص عديدين من التوا ليعملوا كراقصين ومغنين أولاً، ثم أفراد ميليشيا بعد ذلك.
    Tomó nota también de la Hoja de Ruta para la Democracia y el Desarrollo Sostenible. UN كما أحاطت علماً بخريطة طريق الديمقراطية والتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد