ويكيبيديا

    "para la diplomacia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للدبلوماسية
        
    • في مجال الدبلوماسية
        
    • في الدبلوماسية
        
    • على الدبلوماسية
        
    • ﻷغراض الدبلوماسية
        
    • أجل الدبلوماسية
        
    • أدوات الدبلوماسية
        
    • لجهود الدبلوماسية
        
    • في الحقل الدبلوماسي
        
    • لممارسة الدبلوماسية
        
    Las Naciones Unidas tienen que poder evolucionar y promover un sistema más fuerte y más amplio para la Diplomacia preventiva y para el establecimiento de la paz. UN يجب أن يكون بوسع اﻷمم المتحدة أن تطور وتعزز نظاما أقوى وأكثر شمولا للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    Ese fondo facilitaría el despliegue inmediato de expertos de primera clase para la Diplomacia proactiva. UN ومن شأن هذا الصندوق أن يسهل الوزع الفوري للخبرة الممتازة للدبلوماسية النشطة.
    Como se desprende de lo que he dicho, el Canadá cree que el espacio ultraterrestre representa una zona prometedora para la Diplomacia preventiva. UN وترى كندا، كما يتجلى مما ذكرته، أن الفضاء الخارجي يُمثل مجالاً واعداً للدبلوماسية الوقائية.
    A mi juicio, la próxima Conferencia de Examen va a plantear uno de los principales retos para la Diplomacia en 2005. UN وفي رأيي أن مؤتمر الاستعراض القادم هو من التحديات الرئيسية للدبلوماسية خلال عام 2005.
    Comunicaciones relativas al Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva UN الرسائل المتعلقة بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية
    Respecto de Asia, debemos mencionar la creación de un acuerdo continental para la Diplomacia preventiva. UN وفيما يتعلق بآسيا، لا بد أن نذكر ذلك الترتيب القاري للدبلوماسية الوقائية.
    En ese contexto, considero que la reciente decisión de establecer un Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central es un hito importante. UN وفي هذا السياق، أعتبر أن القرار المتخذ مؤخرا بإنشاء مركز إقليمي للدبلوماسية الوقائية يمثل معلما هاما.
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Desde la aprobación de la Estrategia, el Departamento ha establecido el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia central. UN ومنذ اعتماد الاستراتيجية، قامت بإنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى.
    Comunicaciones relativas al Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central UN رسالتان متعلقتان بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central UN حــاء - مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في آسيا الوسطى
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central UN 23 - مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva para Asia Central UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Me refiero a la puesta en funcionamiento del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva en Asia Central. UN وأعني بذلك بدء أعمال مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى.
    El informe concluye con recomendaciones dirigidas a fortalecer la capacidad internacional para la Diplomacia preventiva en los próximos cinco años. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بمواصلة تعزيز القدرات الدولية في مجال الدبلوماسية الوقائية على مدى الخمس سنوات المقبلة.
    La confidencialidad es de importancia fundamental para la Diplomacia preventiva. UN والسرية مسألة محورية في الدبلوماسية الوقائية.
    Uno de los elementos más cruciales de cualquier sistema de seguridad cooperativa que funcione es una capacidad efectiva para la Diplomacia preventiva. UN ويعد توفر قدرة فعالة على الدبلوماسية الوقائية من أهــم العناصر الحاسمــة في نجاح أي نظام لﻷمن التعاوني.
    Se necesita un funcionario de plantilla para seguir mejorando los programas de computadora del Departamento, en particular los relativos a un sistema de información temprana para la Diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz, así como al Registro de Armas Convencionales y para la realización del análisis técnico del diseño y del funcionamiento de las bases de datos y su futuro desarrollo. UN ومن ثم، فإنه لمواصلة تعزيز برامج الادارة المحوسبة لاسيما فيما يتعلق بإنشاء نظام انذار مبكر ﻷغراض الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، وسجل اﻷسلحة، ولكفالة اجراء تحليل تقني لتصميم قواعد البيانات وتشغيلها وتطويرها مستقبلا، يلزم موظف دائم.
    • Medidas que fomenten una mayor presencia femenina en las actividades de edificación de la paz y en las misiones de información para la Diplomacia preventiva. UN ● اتخاذ تدابير ترويجية لزيادة عدد النساء المشاركات في أنشطة بناء السلام وبعثات تقصي الحقائق من أجل الدبلوماسية الوقائية.
    Actúa como un foro para el diálogo permanente y útil y se está convirtiendo en uno de los más importantes instrumentos para la Diplomacia preventiva y la prevención y la solución de las crisis. UN وهو يقوم بدور المنبر لحوار مستمر مفيد، كما أنه يتحول الى أداة من أهم أدوات الدبلوماسية الوقائية ومنع اﻷزمات وتسويتها.
    :: Las misiones del Consejo de Seguridad deben emplearse, entre otras cosas, como instrumentos para la Diplomacia preventiva. UN :: يجب أن تستخدم بعثات مجلس الأمن، ضمن جملة أمور، كأدوات لجهود الدبلوماسية الوقائية.
    Mejora de la capacidad de comunicación y relaciones con los medios de comunicación para la Diplomacia UN تحسين مهارات العاملين في الحقل الدبلوماسي في مجالي الاتصالات والعلاقات مع وسائط الإعلام
    Uno de los elementos más cruciales en todo sistema de seguridad cooperativa en funcionamiento, es una efectiva capacidad para la Diplomacia preventiva. UN ومن أهم العناصر في أي نظام ناجح لﻷمن التعاوني وجود امكانية فعالة لممارسة الدبلوماسية الوقائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد