ويكيبيديا

    "para la división de servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لشعبة الخدمات
        
    • لشعبة خدمات
        
    • في شعبة خدمات
        
    • ضمن شعبة الخدمات
        
    • في إطار شعبة خدمات
        
    • لموارد شُعبة الخدمات
        
    Se ha contratado a dos enfermeras para cubrir los dos puestos adicionales aprobados para la División de Servicios Médicos. UN تم تعيين ممرضتين في وظيفتين إضافيتين تمت الموافقة عليهما لشعبة الخدمات الطبية.
    Sólo para la División de Servicios Administrativos, los recursos previstos en la sección 29G reflejan un aumento del componente con cargo al presupuesto ordinario, de 1.983.700 dólares, o un 15% más que la consignación revisada para 2002-2003. UN فبالنسبة لشعبة الخدمات الإدارية وحدها يعكس مستوى الموارد زيادة في عنصر الميزانية العادية تحت الباب 29 زاي بمبلغ 700 983 1 دولار، أو 15 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد المنقح لفترة 2003-2004.
    Las propuestas incluidas en esta sección para la División de Servicios de Conferencias se han formulado para hacer frente al aumento del volumen de trabajo. UN وتتناول المقترحات الواردة في هذا الباب المخصص لشعبة خدمات المؤتمرات هذه الزيادة في أعباء العمل.
    Igualmente, recibieron con agrado la partida independiente para la División de Servicios de Supervisión, incluidos los puestos adicionales de auditor interno propuestos. UN كما أعربت عن ترحيبها ببند الميزانية المستقل لشعبة خدمات الرقابة، بما في ذلك الوظائف الإضافية المقترحة لمراجعة الحسابات الداخلية.
    La información proporcionada a la Comisión figura en el anexo IV infra, donde se indica la siguiente asignación de recursos: 312.500 dólares para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; 561.600 dólares para la División de Servicios de Tecnología de la Información y 149.000 dólares para la Sección de Archivos y Expedientes. UN وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة بوصفها المرفق الرابع أدناه، مبينة تخصيص الموارد التالية: 500 312 دولار في إدارة عمليات حفظ السلام، و 600 561 دولار في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات و 000 149 دولار في قسم إدارة السجلات والمحفوظات.
    Parece aconsejable prever para la División de Servicios Comunes una categoría titulada " Otros gastos de personal " . UN 114 - ويبدو من المستصوب أن تنشأ ضمن شعبة الخدمات المشتركة فئة تدعى " التكاليف الأخرى للموظفين " .
    Como se indica en el cuadro 5 supra, todos los recursos no relacionados con puestos consignados para la División de Servicios de Tecnología de la Información para 2009 serán redistribuidos a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN 34 - كما هو مبين في الجدول 5 أعلاه، سيتم نقل جميع الموارد غير المتعلقة بالوظائف والمعتمدة في إطار شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لعام 2009 إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Sólo para la División de Servicios Administrativos, ello se traduce en un aumento de los recursos con cargo al presupuesto ordinario de 2.466.300 dólares, es decir, un 18,2% más que la consignación revisada para 2004-2005. UN وبالنسبة لشعبة الخدمات الإدارية وحدها ترجمت هذه العملية في شكل زيادة في موارد الميزانية العادية قدرها 300 466 2 دولار، أو نسبة 18.2 في المائة فوق المخصصات المنقحة للفترة 2004-2005.
    La cuenta de apoyo prevé actualmente un puesto de P - 4 y tres puestos de servicios generales para la División de Servicios Operacionales. UN 159 - يمول حساب الدعم حاليا وظيفة واحدة في الرتبة ف - 4 وثلاث وظائف في فئة الخدمات العامة تابعة لشعبة الخدمات التنفيذية.
    Sólo para la División de Servicios Administrativos el nivel de recursos refleja un aumento del componente del presupuesto ordinario en la sección 27G de 979.500 dólares, o sea un 9,7% con respecto a la consignación revisada ajustada para el bienio 2000-2001. UN ويمثل مستوى الموارد لشعبة الخدمات الإدارية وحدها زيادة في عنصر الميزانية العادية تحت الباب 27 زاي عن الاعتماد المنقح المعدل للفترة 2000-2001، قدرها 500 975 دولار أو نسبتها 9.7 في المائة.
    El proyecto incluye la solicitud de que se creen 12 puestos adicionales para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, tres puestos para la División de Servicios Médicos, seis para la División de Servicios de Tecnología de la Información, uno para la División de Adquisiciones, y dos para el Departamento de Información Pública. UN ويشمل الاقتراح طلبا بـ 12 وظيفة إضافية لإدارة عمليات حفظ السلام، و 3 وظائف إضافية لشعبة الخدمات الطبية، و 6 وظائف لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، ووظيفة واحدة لشعبة المشتريات، فضلا عن وظيفتين لإدارة شؤون الإعلام.
    Suministros médicos El crédito de mantenimiento de 100.000 dólares se destina a vacunas para la División de Servicios Médicos. UN 340 - يغطي الاعتماد الذي لا يمثل أي اختلاف عن المستوى السابق وقدره 000 100 دولار تكاليف توفير اللقاحات لشعبة الخدمات الطبية.
    Los créditos solicitados de 91.200 dólares para la División de Servicios Operacionales sufragarán los viajes de al menos dos funcionarios a cuatro misiones distintas para supervisar la aplicación de los instrumentos de tecnologías de la información. UN 357 - إن توفير الاعتماد البالغ 200 91 دولار المطلوب لشعبة الخدمات التشغيلية سيتيح لما لا يقل عن موظفَّين اثنين فرصة السفر إلى أربع بعثات مختلفة لرصد مدى تنفيذ أدوات تكنولوجيا المعلومات.
    Igualmente, recibieron con agrado la partida independiente para la División de Servicios de Supervisión, incluidos los puestos adicionales de auditor interno propuestos. UN كما أعربت عن ترحيبها ببند الميزانية المستقل لشعبة خدمات الرقابة، بما في ذلك الوظائف الإضافية المقترحة لمراجعة الحسابات الداخلية.
    159. Decide también no aprobar el aumento de 2.116.800 dólares en la partida de mobiliario y equipo para la División de Servicios de Tecnología de la Información; UN 159 - تقــرر أيضا عدم الموافقة على الزيادة بمبلغ 800 116 2 دولار للأثاث والمعدات لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات؛
    ** Para el bienio 2002-2003, 107 puestos más 4 puestos para la División de Servicios de Supervisión, sin incremento de los gastos. UN ** عدد الوظائف في الفترة 2002-2003 عبارة عن 107 وظائف زائد 4 وظائف لشعبة خدمات المراقبة، دون زيادة في الكلفة.
    para la División de Servicios de Tecnología de la Información, el multilingüismo está impulsado por las necesidades de las oficinas clientes. UN 35 - وبالنسبة لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، فإن تعدد اللغات يستجيب لاحتياجات المكاتب المستفيدة.
    c) Dos Puestos P-3 para la División de Servicios de Tecnología de la Información. UN (ج) وظيفتان برتبة ف-3 في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    d) Un puesto de categoría P-5 (asesor superior de evaluación) y un puesto de categoría P-4 (especialista en auditoría) para la División de Servicios de Supervisión a fin de completar el fortalecimiento de la División; UN (د) وظيفة واحدة في الرتبة ف-5 (مستشار تقييم أقدم)، ووظيفة واحدة في الرتبة ف-4 (أخصائي مراجعة حسابات) في شعبة خدمات الرقابة، بغية إتمام تعزيز الشعبة؛
    Parece aconsejable prever para la División de Servicios Comunes una categoría titulada " Otros gastos de personal " . UN 114 - ويبدو من المستصوب أن تنشأ ضمن شعبة الخدمات المشتركة فئة تدعى " التكاليف الأخرى للموظفين " .
    Nuevamente a solicitud de la Comisión Consultiva, se informó de que en 2007 se había adquirido una nueva serie de productos de gestión de los contenidos institucionales, incluidas 10.000 licencias de usuario, a un costo de 3.141.919 dólares, financiados con cargo a los recursos del presupuesto ordinario aprobados para la División de Servicios de Tecnologías de la Información (sección 28D) para el bienio 2006-2007. UN 21 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا، بناء على استفسارها، بأنه قد تم في عام 2007 اقتناء مجموعة جديدة من منتجات إدارة المحتوى في المؤسسة تشمل التراخيص لـ 000 10 مستعمل، بكلفة قدرها 919 141 3 دولارا تم تمويلها من موارد الميزانية العادية المعتمدة في إطار شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات (الباب 28 دال) لفترة السنتين 2006-2007.
    27F.7 El total de recursos del presupuesto ordinario para la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes asciende a 23.763.300 dólares antes del ajuste, lo cual entraña un aumento de 209.800 dólares, es decir, 0,8%, con respecto a la consignación revisada para 2000-2001. UN 27 واو - 7 ويبلغ المستوى الإجمالي لموارد شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة، في إطار الميزانية العادية، 300 763 23 دولار، قبل إعادة احتساب التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 800 209 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2000-2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد