ويكيبيديا

    "para la educación sobre derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان
        
    • تعليم حقوق اﻻنسان
        
    • المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
        
    • للتعليم في مجال حقوق اﻻنسان
        
    • للتثقيف بحقوق الإنسان
        
    3. Elaboración de un plan de acción nacional para la educación sobre derechos humanos. UN 3- استحداث خطة عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    4. Aplicación y revisión de los planes de acción nacionales para la educación sobre derechos humanos. UN 4- تنفيذ خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    En las conclusiones se reconoce la conveniencia de elaborar y aplicar planes de acción nacionales para la educación sobre derechos humanos de manera pluralista y participativa, en consulta con organismos gubernamentales, miembros de la sociedad civil e instituciones nacionales de derechos humanos. UN واعترفت الاستنتاجات باستصواب استحداث وتنفيذ خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بطريقة جماعية وتشاركية، تشترك فيها الوكالات الحكومية، وأفراد المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    El igual acceso de la mujer a la enseñanza y la enseñanza libre de estereotipos en cuanto a la igualdad entre el hombre y la mujer será parte importante del Decenio de las Naciones Unidas para la educación sobre derechos humanos. UN وإتاحة فرص تعليمية متكافئة للمرأة بعيداً عن ترويج القوالب الجامدة التي تكرس الفروق بين الجنسين هي من القضايا التي ستشكل جزءاً هاماً من عقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    iv) Toman nota de la conveniencia de elaborar planes de acción nacionales para la educación sobre derechos humanos como parte o complemento de los planes de acción nacionales en materia de derechos humanos y de otros planes de acción pertinentes; UN `4` ينوهون باستصواب وضع خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان باعتبارها أحد المكونات أو العناصر المكملة لخطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من خطط العمل ذات الصلة؛
    La India ha adoptado un Plan Nacional de Acción para la educación sobre derechos humanos a fin de sensibilizar a todos los sectores de la sociedad al respecto. UN وقد اعتمدت الهند خطة عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان من أجل زيادة الوعي بحقوق الإنسان في أوساط جميع شرائح المجتمع.
    El 10 de diciembre de 2004, la Asamblea General proclamó el Programa Mundial para la educación en derechos humanos, tras reconocer la necesidad de que exista un marco internacional permanente para la educación sobre derechos humanos. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، أعلنت الجمعية العامة البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان إقرارا منها بالحاجة إلى إطار دولي مستمر للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    23. El Gobierno ha adoptado un Plan Nacional de Acción para la educación sobre derechos humanos a fin de sensibilizar a todos los sectores de la sociedad al respecto. UN 23- واعتمدت الحكومة خطة عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان المقصود بها زيادة التوعية بحقوق الإنسان في أوساط كل قطاعات المجتمع.
    El CRC instó a Ucrania a que preparase un plan nacional de acción para la educación sobre derechos humanos. UN وحثت اللجنة أوكرانيا على وضع خطة عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان(135).
    Elaborar una estrategia nacional para la educación sobre derechos humanos en todos los niveles del sistema escolar, de conformidad con el Plan de Acción 20052009 del Programa Mundial para la Educación en Derechos Humanos, que contemple, en particular, la revisión y el examen de los planes de estudios y los libros de texto, la capacitación de los maestros y la práctica de los derechos humanos en la comunidad escolar UN وضع استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان على جميع مستويات النظام التعليمي وفقاً لخطة عمل الفترة 2005-2009 للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما يشمل استعراض المقررات والكتب المدرسية وتنقيحها وتدريب المدرسين وممارسة حقوق الإنسان في السياق المدرسي
    30. En la JS1 se afirmó que durante el examen Botswana había aceptado la recomendación de incorporar los derechos humanos al sistema educativo mediante la elaboración de una estrategia nacional para la educación sobre derechos humanos en el sistema escolar de conformidad con el Plan de Acción 2005-2009 del Programa Mundial para la educación en derechos humanos. UN 30- أفادت الورقة المشتركة 1 بأن بوتسوانا قَبلت أثناء الاستعراض التوصية المتعلقة بدمج حقوق الإنسان في نظام التعليم من خلال وضع استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي وفقاً لخطة عمل الفترة 2005-2009 للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    En la JS1 se recomendó que Botswana elaborara una estrategia nacional para la educación sobre derechos humanos y un plan para la incorporación de los derechos humanos en el sistema escolar. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 بأن تضع بوتسوانا استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وخطة لدمج حقوق الإنسان في النظام المدرسي(53).
    131.68 Elaborar un plan de acción nacional para la educación sobre derechos humanos que comprenda una evaluación exhaustiva de las necesidades y la puesta en marcha de programas para la educación sobre derechos humanos a todos los niveles (Turkmenistán); UN 131-68 وضع خطة عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تتألف من تقييم شامل للاحتياجات وبرامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان على جميع المستويات (تركمانستان)؛
    29. Que desarrollase una estrategia nacional de educación sobre los derechos humanos en el sistema escolar de conformidad con el Plan de Acción 2005-2009 del Programa Mundial para la educación sobre derechos humanos, que incluyese la revisión y examen de los planes de estudio y libros de texto, la capacitación de maestros y la puesta en práctica de los derechos humanos en la comunidad escolar (Italia); UN 29- وضع استراتيجية وطنية للتثقيف بحقوق الإنسان في النظام المدرسي وفقاً لخطة عمل البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان للفترة 2005-2009، بما يشمل استعراض وتنقيح المناهج والكتب المدرسية، وتدريب المدرسين، ووضع حقوق الإنسان موضع الممارسة في الحقل المدرسي (إيطاليا)؛
    La igualdad de acceso de la mujer a la educación y una educación exenta de estereotipos sexuales serán una parte importante del Decenio de las Naciones Unidas para la educación sobre derechos humanos. UN وستكون المساواة في وصول المرأة إلى التعليم وفي عدم وجود نماذج من التمييز في التعليم على أساس الجنس أحد الجوانب الهامة لعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    b) La preparación y difusión de material para la educación sobre derechos humanos (véase el componente seis); UN )ب( إعداد ونشر المواد المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )انظر العنصر السادس(؛
    El Decenio de las Naciones Unidas para la educación sobre derechos humanos constituye una oportunidad ideal para aumentar la conciencia respecto de la Convención como uno de los instrumentos de derechos humanos ratificados por Costa Rica, sobre todo porque el Estado parte ratificó la Convención y su Protocolo Facultativo sin reservas. UN ويوفر عقد الأمم المتحدة للتثقيف بحقوق الإنسان فرصة مثالية لرفع مستوى الوعي بالاتفاقية بوضعها واحداً من صكوك حقوق الإنسان التي صدقت عليها كوستاريكا، ولاسيما منذ أن صدقت الدولة الطرف على الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها دون تحفظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد