ويكيبيديا

    "para la elaboración de una convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لوضع اتفاقية
        
    • لصياغة اتفاقية
        
    • بشأن وضع اتفاقية
        
    • المعني بصياغة اتفاقية
        
    • المتعلقة بوضع اتفاقية
        
    • المعنية بصياغة اتفاقية
        
    • ﻹعداد اتفاقية
        
    La delegación de la República Checa está convencida de que el proyecto se puede utilizar como base principal para la elaboración de una convención general. UN وأعرب عن اقتناع وفده بإمكانية استخدام المشروع كمصدر أولي لوضع اتفاقية عامة.
    En cuanto a la forma definitiva, las condiciones aún no eran propicias para la elaboración de una convención sobre los acuíferos transfronterizos. UN 14 - بالنسبة للشكل النهائي، فإن الظروف ليست مهيـأة حتى الآن لوضع اتفاقية بشأن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    Nos complace el establecimiento del Comité Intergubernamental de Negociación y el comienzo del proceso de negociación para la elaboración de una convención internacional para combatir la sequía y la desertificación, sobre todo en Africa. Gambia seguirá prestando su pleno apoyo a este Comité. UN إننا نرحب بإنشاء اللجنة التفاوضية الحكومية الدولية وبدء عملية المفاوضات لوضع اتفاقية دولية ترمي إلى مكافحة الجفاف والتصحر في افريقيا بصورة خاصة، وستستمر غامبيا في تقديم دعمها الكامل لهذه اللجنة.
    Comité ad hoc para la elaboración de una convención internacional contra la toma de rehenes, 1979 UN اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية لمناهضة أخذ الرهائن ١٩٧٩.
    Comité ad hoc para la elaboración de una convención internacional contra la toma de rehenes, 1979. UN اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية لمناهضة أخذ الرهائن ١٩٧٩.
    De ese modo, ha preparado un informe exhaustivo sobre la última reunión del Comité Intergubernamental de Negociación para la elaboración de una convención internacional en esa esfera y ha formulado propuestas concretas sobre la materia. UN وقد وضعت اللجنة في هذا الصدد تقريرا مفصلا حول الاجتماع اﻷخير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن وضع اتفاقية دولية في هذا المجال وأعربت عن مقترحات واقعية في هذا الصدد.
    Presidente de la reunión del Grupo intergubernamental de expertos de las Naciones Unidas para la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia organizada transnacional, febrero de 1998, Varsovia. UN رئيس اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي التابع للأمم المتحدة المعني بصياغة اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظَّـمة عـبر الحدود الوطنية، شباط/فبراير 1998، وارسو.
    1993-1994 Delegado en las negociaciones para la elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación, en particular en África, Ginebra - Nueva York - París UN ١٩٩٣-١٩٩٤ مندوب في المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، وبخاصة في افريقيا، جنيف، نيويورك وباريس
    Vicepresidente del Comité Ad hoc para la elaboración de una convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios (1981, 1982); en 1981, fue Presidente de un Grupo de Trabajo; en 1982, presidió el Grupo de Trabajo A UN نائب رئيس اللجنة المخصصة المعنية بصياغة اتفاقية دولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، )١٩٨١ - ١٩٨٢(، رئيس الفريق العامل؛ ١٩٨٢، رئيس الفريق العامل ألف
    A este respecto, recuerda que en 2001 la Comisión recomendó a la Asamblea General que el proyecto de artículos sobre la prevención del daño transfronterizo de actividades peligrosas debería formar la base para la elaboración de una convención. UN وثمة إشارة، في هذا الصدد، إلى قيام اللجنة، في عام 2001، بتوصية الجمعية العامة بأن تجعل مشاريع المواد المتصلة بمنع الضرر العابر للحدود والناجم عن أنشطة خطرة أساسا لوضع اتفاقية ما.
    A este respecto, quisiera recalcar la importancia que mi país adjudica a la conclusión de las actuales negociaciones para la elaboración de una convención general contra el terrorismo internacional; sería una valiosa contribución al marco jurídico contra el terrorismo. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد على الأهمية التي يوليها بلدي لاختتام المفاوضات الجارية لوضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي؛ من شأن هذه أن تكون إضافة قيّمة إلى الإطار القانوني لمكافحة الإرهاب.
    Algunas delegaciones opinaron que no era procedente incluir una serie de recomendaciones en un proyecto de texto destinado a servir de base para la elaboración de una convención encaminada a regular los derechos de los Estados. UN ورأى البعض أن من غير الملائم إدراج مجموعة من التوصيات في مشروع نص يراد به أن يكون أساسا لوضع اتفاقية الغرض منها تنظيم حقوق الدول.
    Habida cuenta de la importancia de estos " recursos invisibles " , se invita a los Estados a que consideren este proyecto de artículos como base para la elaboración de una convención. UN ونظرا لأهمية هذه " الموارد غير المرئية " ، فإن الدول مدعوة للنظر في مشاريع هذه المواد كأساس لوضع اتفاقية.
    6. En la segunda sesión, celebrada el 14 de junio, el Presidente del Comité Intergubernamental de Negociación para la elaboración de una convención Internacional para combatir la desertificación en los países que experimentan una sequía o desertificación graves, particularmente en Africa, hizo una declaración. UN ٦ - وفي الجلسة ٢ المعقودة في ١٤ حزيران/يونيه، أدلى ببيان رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من شدة الجفاف و/أو التصحر، لا سيما في افريقيا.
    Durante el bienio, también hubo que prestar múltiples servicios al Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional, el Décimo Congreso de las Naciones Unidas, la Conferencia Política de alto nivel para la firma de la Convención y en relación con la labor preparatoria para la elaboración de una convención de las Naciones Unidas contra la corrupción. UN وفي الوقت نفسه، شهدت فترة السنتين أيضا التزامات خدمة مكثفة تتعلق باللجنة المخصصة لوضع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ومؤتمر الأمم المتحدة العاشر، ومؤتمر التوقيع السياسي رفيع المستوى في باليرمو، والأعمال التحضيرية لوضع اتفاقية للأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Vicepresidente del Comité ad hoc para la elaboración de una convención internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios, 1982 y 1983. Presidente de uno de los Grupos de Trabajo de dicho Comité UN اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية لحظر تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتدريبهم وتمويلهم ١٩٨٢ و ١٩٨٣: نائب الرئيس ورئيس أحد اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة نفسها.
    Vicepresidente del Comité ad hoc para la elaboración de una convención internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios, 1982 y 1983. Presidente de uno de los grupos de trabajo de dicho Comité. UN اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية لحظر تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتدريبهم وتمويلهم ١٩٨٢ و ١٩٨٣: نائب الرئيس ورئيس أحد اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة.
    1986 Grupo de Trabajo del Comité ad hoc de las Naciones Unidas para la elaboración de una convención internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios. UN ١٩٨٦ الفريق العامل التابع للجنة اﻷمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية دولية لحظر تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم
    Ello incluye el trabajo en el grupo establecido por el Grupo de los Ocho para analizar la prestación de asistencia jurídica mutua para combatir los delitos relacionados con la tecnología avanzada, y en el Consejo de Europa para la elaboración de una convención sobre la delincuencia en la esfera de la cibernética. UN وينضوي تحت ذلك، العمل ضمن فريق جرائم التكنولوجيا العالية المعني بالمساعدة القانونية المتبادلة التابع لمجموعة الثماني، وفي مجلس أوروبا بشأن وضع اتفاقية عن الجرائم اﻹلكترونية.
    Presidente de la reunión del Grupo intergubernamental de expertos de las Naciones Unidas para la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia organizada transnacional, febrero de 1998, Varsovia. UN رئيس اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي التابع للأمم المتحدة المعني بصياغة اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظَّـمة، شباط/فبراير 1998، وارسو
    1993-1994 Delegado en las negociaciones para la elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación, en particular en África, Ginebra, Nueva York y París UN ١٩٩٣-١٩٩٤ مندوب في المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، وبخاصة في أفريقيا، جنيف - نيويورك وباريس
    Presidente del Comité Ad hoc para la elaboración de una convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes, 1980-1985; en el curso de esa presidencia, encabezó varias delegaciones del Comité que celebraron consultas con los Gobiernos miembros sobre la cuestión del apartheid; asimismo, encabezó una delegación del Comité en dos conferencias sobre el apartheid, celebradas en Londres en 1983 y en París en 1985, respectivamente UN رئيس اللجنة المخصصة المعنية بصياغة اتفاقية دولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، ١٩٨٠ - ١٩٨٥؛ وقام خلال ذلك بترؤس عدة وفود للجنة في المشاورات مع الحكومات اﻷعضاء بشأن مسألة الفصل العنصري؛ كما ترأس وفدا للجنة في مؤتمرين يتعلقان بالفصل العنصري: اﻷول في لندن في عام ١٩٨٣ والثاني في باريس في عام ١٩٨٥
    Burkina Faso, por su parte, está participando activamente en la labor del Comité Intergubernamental de Negociación para la elaboración de una convención internacional para combatir la desertificación, así como en los trabajos de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN تشارك بوركينا فاصوا على نحو فعال في أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية ﻹعداد اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، وفي أعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد