ويكيبيديا

    "para la igualdad de género" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمساواة بين الجنسين
        
    • المعنية بالمساواة بين الجنسين
        
    • المعني بالمساواة بين الجنسين
        
    • لتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين
        
    • لشؤون المساواة بين الجنسين
        
    • أجل المساواة بين الجنسين
        
    • المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • شؤون المساواة بين الجنسين
        
    • من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • المعني بالمساواة الجنسانية
        
    • في مجال المساواة بين الجنسين
        
    • معنية بالمساواة بين الجنسين
        
    • للمساواة الجنسانية
        
    • لمساواة الجنسين
        
    Destacó la aprobación del tercer Plan básico para la Igualdad de Género. UN وسلطت الضوء على اعتماد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين.
    Un requisito indispensable para la Igualdad de Género es que la mujer goce de iguales condiciones en lo que respecta a su posición, sus ingresos y el respeto que se le dispensa. UN وأحد الشروط اﻷساسية الضرورية للمساواة بين الجنسين يتمثل في كفالة المساواة للنساء في المناصب والدخل والاحترام.
    El mecanismo nacional para la Igualdad de Género debe determinar las prioridades y los marcos temporales correspondientes a cada año, empezando con el año 2000. UN وستقوم الهيئة الوطنية للمساواة بين الجنسين بتحديد الأولويات والأطر الزمنية لكل عام، بدءا من عام 2000.
    Abanderó las consultas celebradas en todo el país sobre la necesidad de establecer una Comisión para la Igualdad de Género. UN واضطلعت بدور نشط في المشاورات على النطاق القطري بشأن الحاجة إلى إنشاء اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    La salud reproductiva y los derechos reproductivos son fundamentales para la Igualdad de Género y para la potenciación de la mujer. UN إن الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية أساسيان للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Con la creación del Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina se establece prácticamente un mecanismo encaminado a asegurar una mejor protección. UN وإنشاء وكالة للمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك تقيم عمليا أجهزة لكفالة تحسين الحماية.
    La Ley prevé el establecimiento de un organismo para la Igualdad de Género al nivel del Estado. UN ويقرر القانون توجيه دعوات لإنشاء وكالة على مستوى الدولة للمساواة بين الجنسين.
    La Junta Asesora para la Igualdad de Género de la Población Romaní tomará medidas en relación con la particular discriminación que sufren las niñas romaníes en la educación. UN وسوف يتخذ المجلس الاستشاري للمساواة بين الجنسين للسكان الغجر إجراء لعلاج التمييز الذي تواجهه الفتيات الغجر في التعليم.
    Por esa razón, la Unión Europea espera que se cree lo antes posible el Instituto Europeo para la Igualdad de Género, actualmente en fase de proyecto. UN وفي هذا الشأن، يأمل الاتحاد الأوروبي في أن يتم في أقرب وقت ممكن إنشاء المعهد الأوروبي المقترح للمساواة بين الجنسين.
    La Secretaría General para la Igualdad de Género está llevando a cabo actividades para contrarrestar ese fenómeno. UN وتعمل الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين على مقاومات هذه الظاهرة.
    Programa Federal para la Igualdad de Género y la promoción de la mujer UN البرنامج الاتحادي للمساواة بين الجنسين والدعوة الجنسانية
    En respuesta, el Gabinete aprobó el Segundo plan básico para la Igualdad de Género en diciembre de 2005. UN واستجابة لذلك أقر مجلس الوزراء الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    En el Ministerio de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia se creó un departamento especial para la Igualdad de Género y la igualdad de oportunidades que el Ministro dirige directamente. UN فقد أُنشئت بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة إدارة خاصة للمساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص يديرها الوزير مباشرة.
    La ley se basa en la Concepción estatal de 2006 para la Igualdad de Género. UN ويستند هذا القانون إلى مفهوم الدولة للمساواة بين الجنسين الذي وضعته في عام 2006.
    La labor, dirigida por el Consejo Presidencial para la Igualdad de Género, se lleva a cabo en colaboración con organizaciones de la sociedad civil. UN وتجري الأعمال التي يديرها المجلس الرئاسي للمساواة بين الجنسين بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    El Consejo Nacional para la Igualdad de Género ha coordinado la presentación de informes relativos a la ejecución de los planes nacionales desde 2005. UN ويضطلع المجلس الوطني للمساواة بين الجنسين بتنسيق الإبلاغ عن تنفيذ الخطط الوطنية منذ عام 2005.
    Apoyo a la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres UN تقديم الدعم لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    También hay varias comisiones para la Igualdad de Género de ámbito local. UN وأشارت إلى وجود عدد من اللجان المعنية بالمساواة بين الجنسين على المستوى المحلي.
    Sin embargo, en varios casos, el antiguo Defensor del Pueblo para la Igualdad de Género presentó argumentos basados en la Convención. UN إلا أن أمين المظالم السابق المعني بالمساواة بين الجنسين قدم في قضايا عدة أسانيد تأسست على الاتفاقية.
    Sobre la base de esa disposición, se ha adoptado a la incorporación de la perspectiva de género como estrategia para la Igualdad de Género. UN واستنادا إلى هذا الحكم اعتُمد تعميم منظور نوع الجنس كاستراتيجية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Secretaria General para la Igualdad de Género UN الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين
    Secretaría General para la Igualdad de Género UN الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين
    La Coalición para la Igualdad de Género en Letonia abarca a 30 organizaciones de mujeres y tiene aproximadamente 40 miembros; La Red de Organizaciones No Gubernamentales (ONG) de Mujeres reúne a organizaciones y clubes de mujeres de todo el país. UN ويشكل الائتلاف من أجل المساواة بين الجنسين في لاتفيا منظمة جامعة لـ 30 منظمة نسائية وحوالي 40 فردا؛ وتتضمن شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية منظمات نسائية وأندية من جميع أنحاء البلد.
    Solicitó información detallada sobre el contenido y la aplicación del Plan Nacional de Acción para la Igualdad de Género. UN وطلبت شيلي معلومات مفصلة عن محتوى خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وعن تنفيذ الخطة.
    El Ministro para la Igualdad de Género tendrá a su cargo la preparación anual de planes de perspectivas y planes de acción a partir del año 2000. UN وسيكون وزير شؤون المساواة بين الجنسين مسؤولا اعتبارا من عام 2000 عن إعداد الخطط المنظورية السنوية.
    Además, el Gobierno estaba ultimando un plan de acción multisectorial para la Igualdad de Género. UN والحكومة علاوة على ذلك بصدد وضع اللمسات الأخيرة لخطة عمل شاملة متعددة القطاعات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    La delegación reconoció la insuficiencia de los recursos a disposición del Comisionado para la Igualdad de Género y la Igualdad de Trato. UN واعترف الوفد بقلة الموارد المتاحة للمفوض المعني بالمساواة الجنسانية والمساواة في المعاملة.
    Problema 5 Estructura de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género UN هيكل الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين
    Por esa razón, se han creado las comisiones nacionales para la Igualdad de Género. UN وعلى هذا أُنشئت لجان وطنية معنية بالمساواة بين الجنسين.
    Una de las prioridades de la DWS es la independencia económica como requisito necesario para la Igualdad de Género. UN إن الجمعية تعتبر الاستقلال الاقتصادي واحدة من أولوياتها بوصفه شرطا أساسيا مسبقا للمساواة الجنسانية.
    A nivel institucional se han creado nuevos mecanismos institucionales, como el Comité Interministerial para la Igualdad de Género (2000), el Comité Parlamentario Permanente para la Igualdad y los Derechos Humanos (2002) y la Oficina de la Igualdad de Género del Ministerio de Defensa Nacional (2004). UN 3 - وعلى الصعيد المؤسسي، تم إنشاء آليات مؤسسية جديدة ومنها مثلاً اللجنة الوزارية لمساواة الجنسين (2000)، واللجنة البرلمانية الدائمة للمساواة وحقوق الإنسان (2002) ومكتب مساواة الجنسين ضمن وزارة الدفاع الوطني (2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد