ويكيبيديا

    "para la igualdad de trato" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعنية بالمساواة في المعاملة
        
    • المساواة في المعاملة
        
    • للمساواة في المعاملة
        
    • المعني بالمساواة في المعاملة
        
    • للمعاملة المتساوية
        
    • المعنية بالمعاملة المتساوية
        
    • المتعلقة بالمساواة في المعاملة
        
    • المختصين بالمساواة في المعاملة
        
    • المتعلق بالمساواة في المعاملة
        
    Comisión Neerlandesa para la Igualdad de Trato UN اللجنة الهولندية المعنية بالمساواة في المعاملة
    Medidas adoptadas por el Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato UN الإجراءات التي اتخذتها المفوضة العامة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة
    Solicitudes recibidas y decisiones dictadas por la Comisión para la Igualdad de Trato UN الطلبات المقدمة إلى لجنة المساواة في المعاملة والقرارات المتخذة من جانبها
    El recurso a la Comisión para la Igualdad de Trato tiene como efecto la suspensión de los plazos legales de iniciación de acciones judiciales ante los tribunales. UN وتقديم طلب إلى لجنة المساواة في المعاملة يؤدي إلى إرجاء تنفيذ المهلة القانونية المحددة لرفع دعوى في المحكمة.
    Además, la Ley de no discriminación establecía un marco general para la Igualdad de Trato en todos los aspectos relativos al empleo, la ocupación y la educación. UN وعلاوة على ذلك، يتيح قانون عدم التمييز إطاراً عاماً للمساواة في المعاملة في جميع جوانب العمل والتوظيف والتعليم.
    El Comité recomienda al Estado parte que adopte el proyecto de ley integral para la Igualdad de Trato y la no discriminación. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد مشروع قانون شامل للمساواة في المعاملة وعدم التمييز.
    La Oficina del Plenipotenciario para la Igualdad de Trato interviene en todos los asuntos de discriminación que se ponen en su conocimiento. UN ويتدخل مكتب المفوض المعني بالمساواة في المعاملة في أي قضية تمييز يجري إبلاغه عنها.
    La Comisión para la Igualdad de Trato vela por el cumplimiento de la ley. UN وتقوم اللجنة المعنية بالمساواة في المعاملة برصد الامتثال لهذا القانون.
    La mesa redonda fue organizada por el Ministerio de Trabajo y Políticas Sociales y el Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato. UN واشتركت وزارة العمل والمفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة في تنظيم اجتماع المائدة المستديرة.
    141. La Comisión para la Igualdad de Trato se encarga de supervisar el cumplimiento de la ley. UN 141- واللجنة المعنية بالمساواة في المعاملة مسؤولة عن رصد الامتثال للقانون.
    147. Las personas discapacitadas o con enfermedades crónicas podrían también presentar quejas ante la Comisión para la Igualdad de Trato, por ejemplo si no se realizan las modificaciones solicitadas. UN 147- وبإمكان المعوقين والأشخاص المصابين بأمراض مزمنة تقديم شكاواهم إلى اللجنة المعنية بالمساواة في المعاملة في حالة عدم تنفيذ التعديلات التي طلبوها، على سبيل المثال.
    La Comisión para la Igualdad de Trato también difunde información sobre la igualdad de trato y las medidas de acción afirmativa. UN كما تحرص لجنة المساواة في المعاملة بدورها على تعميم المعلومات بشأن المساواة في المعاملة والعمل الإيجابي.
    Ejemplos de solicitudes presentadas al Organismo para la Igualdad de Trato: UN المادة 2 أمثلة من الطلبات المقدمة لهيئة المساواة في المعاملة:
    Tan sólo el Tribunal Municipal de Budapest está facultado para reconsiderar una sentencia del Organismo para la Igualdad de Trato. UN لمحكمة بودابست البلدية وحدها هيئة تنقح قرار تتخذه هيئة المساواة في المعاملة.
    En los casos de discriminación en el empleo, el Organismo para la Igualdad de Trato determina si son aceptables las razones esgrimidas para hacer valer las exenciones especiales. UN في حالات التمييز في العمالة، تبت هيئة المساواة في المعاملة فيما إذا كانت الأسباب المقدمة لاستثناءات خاصة مقبولة.
    Una iniciativa importante del Plenipotenciario ha sido la preparación del Plan de Acción Nacional para la Igualdad de Trato. UN وكانت إحدى المبادرات الهامة التي اضطلعت بها المفوضة الحكومية هي إعداد خطة عمل وطنية للمساواة في المعاملة.
    La Comisión Federal para la Igualdad de Trato y el órgano de dirección del Grupo de Trabajo interministerial están ubicados en el Ministerio Federal de Seguridad Social y de las Generaciones. UN ويقع مقر اللجنة الاتحادية للمساواة في المعاملة ومجلس إدارة الفريق العامل الوزاري بمقر الوزارة الاتحادية للضمان الاجتماعي والأجيال.
    1) Directiva 2000/78/CE del Consejo relativa al establecimiento de un marco general para la Igualdad de Trato en el empleo y la ocupación; UN 1- المبدأ التوجيهي للمجلس 2000/78/EC الذي يُنشئ إطاراً عاماً للمساواة في المعاملة في مجال الاستخدام والمهنة.
    Por consiguiente, se amplió el alcance de las competencias del Ombudsman para la Igualdad de Trato. UN وبناء على ذلك، وُسِّع نطاق مسؤوليات مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة.
    El Ombudsman para la Igualdad de Trato de Austria puede intervenir y negociar con empleadores sobre casos de discriminación y presentar solicitudes a la Comisión. UN ويجوز لأمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة في النمسا التدخل والتفاوض مع أصحاب الأعمال بشأن حالات التمييز، وتقديم طلبات إلى اللجنة.
    Se ocupan de la observancia de estas disposiciones la Comisión de Igualdad de Trato y el Tribunal del Trabajo. La base jurídica para la Igualdad de Trato ha mejorado considerablemente en 2004 mediante la aprobación de enmiendas por las que se aplica la legislación de la Unión Europea. UN وهذه الأحكام تعمل على تنفيذها لجنة المعاملة المتساوية ومحكمة العمل، وقد تحسَّن الأساس القانوني للمعاملة المتساوية بصورة كبيرة في عام 2004 باعتماد التعديلات المتعلقة بتنفيذ تشريع الاتحاد الأوروبي.
    El Estado parte debería velar por que los recursos financieros y humanos asignados al Organismo para la Igualdad de Trato sean suficientes para que pueda cumplir efectivamente su mandato. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل توفير الموارد المالية والبشرية الكافية للهيئة المعنية بالمعاملة المتساوية لتمكينها من إنجاز ولايتها بشكل فعال.
    Preparar el Plan de acción nacional para la Igualdad de Trato. UN إعداد خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة في المعاملة.
    La Comisión de Igualdad de Trato y la Oficina del Ombudsman para la Igualdad de Trato son instituciones independientes de trayectoria probada que garantizan un alto grado de profesionalidad y la aplicación de la pericia adquirida en el tratamiento de las cuestiones de género. UN فلجنة المساواة في المعاملة ومكاتب أمناء المظالم المختصين بالمساواة في المعاملة هي مؤسسات مستقلة مُجربة تضمن درجة عالية من السلوك المهني وتطبيق الخبرة المكتسبة من التعامل مع قضايا الجنسين.
    La aprobación del Artículo 70/A-B de la Constitución y de la Ley CXXV de 2003 sobre igualdad de trato y promoción de la igualdad de oportunidades, y el establecimiento del Organismo para la Igualdad de Trato son medidas adoptadas para dar cumplimiento a las recomendaciones de la Comisión. UN مما يتفق مع توصيات اللجنة، اعتماد المادة 70/ألف - باء من الدستور، والقانون رقم 125 لعام 2003 المتعلق بالمساواة في المعاملة وتشجيع تكافؤ الفرص، إلى جانب إنشاء هيئة المساواة في المعاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد