ويكيبيديا

    "para la integración de los inmigrantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لإدماج المهاجرين
        
    • فيما يتعلق بإدماج المهاجرين
        
    Manifestó que valoraba la creación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos e invitó a Portugal a brindar más información sobre los objetivos y prioridades del segundo Plan para la integración de los inmigrantes. UN وأعربت عن تقديرها لإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ودعت البرتغال إلى تقديم المزيد من التفاصيل عن أهداف الخطة الثانية لإدماج المهاجرين وأولوياتها.
    a) El Plan nacional de acción para la integración de los inmigrantes, en funcionamiento desde 2007; UN (أ) خطط العمل الوطنية لإدماج المهاجرين التي وضعت منذ عام 2007؛
    a) El Plan Nacional de Acción para la integración de los inmigrantes, en funcionamiento desde 2007; UN (أ) خطط العمل الوطنية لإدماج المهاجرين التي وضعت منذ عام 2007؛
    Ucrania solicitó mayor información sobre el tercer Plan para la integración de los inmigrantes y sobre la experiencia adquirida con la aplicación de planes anteriores similares. UN 90- وطلبت أوكرانيا مزيداً من المعلومات عن الخطة الثالثة لإدماج المهاجرين وعن الخبرة المكتسبة في تنفيذ الخطتين السابقتين.
    8. El Comité elogia de manera particular las innovadoras políticas, leyes y medidas del Estado parte para la integración de los inmigrantes, a las que se alude en el Informe sobre Desarrollo Humano de 2009 de las Naciones Unidas y en el Índice de Políticas de Integración de Migrantes. UN 8- وتثني اللجنة بصفة خاصة على السياسات والقوانين والإجراءات الجديدة التي اعتمدتها الدولة الطرف فيما يتعلق بإدماج المهاجرين على النحو الذي أكد عليه تقرير التنمية البشرية للأمم المتحدة لعام 2009، وفهرس سياسة إدماج المهاجرين.
    64. El CERD elogió las políticas, leyes y medidas de Portugal para la integración de los inmigrantes. UN 64- أثنت لجنة القضاء على التمييز العنصري على السياسات والقوانين والإجراءات الجديدة التي اعتمدتها البرتغال فيما يتعلق بإدماج المهاجرين(115).
    La Argentina felicitó a Portugal por la ratificación de los instrumentos internacionales, incluida la Convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, y por la introducción del segundo Plan para la integración de los inmigrantes. UN 101- ونوهت الأرجنتين بتصديق البرتغال على الصكوك الدولية، بما فيها الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وبوضع الخطة الثانية لإدماج المهاجرين.
    13. El Alto Comisionado para la Inmigración y el Diálogo Intercultural prosiguió sus esfuerzos en esta materia, en particular en el marco del segundo Plan para la integración de los inmigrantes. UN 13- استمرت اللجنة العليا للهجرة والحوار بين الثقافات في بذل جهودها في هذا الصدد، لا سيما في إطار الخطة الثانية لإدماج المهاجرين.
    c) El Plan de Acción Nacional para la integración de los inmigrantes (20102013); UN (ج) خطة العمل الوطنية لإدماج المهاجرين (2010-2013)؛
    La lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia es parte integrante del segundo Plan Nacional para la integración de los inmigrantes (2010-2013). UN وتشكل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب جزءا لا يتجزأ من الخطة الوطنية الثانية لإدماج المهاجرين (2010-2013).
    Tomó nota de la aprobación por parte de Portugal de medidas destinadas a promover y proteger los derechos de los inmigrantes y las minorías étnicas, así como a combatir la discriminación racial, y elogió la presentación del segundo Plan para la integración de los inmigrantes y la Estrategia nacional para la integración de las comunidades romaníes 2013-2020. UN وأشارت إلى اعتماد البرتغال تدابير ترمي إلى تعزيز وحماية حقوق المهاجرين والأقليات الإثنية ومكافحة التمييز العنصري، وأشادت بالأخذ بالخطة الثانية لإدماج المهاجرين والاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما للفترة 2013-2020.
    55. El Relator Especial acoge con especial agrado iniciativas como las del Gobierno de Portugal, cuyo Plan nacional para la integración de los inmigrantes, 2007-2009, contiene 12 medidas relacionadas con la educación, en particular una sobre la " Formación del personal docente en la interculturalidad " . UN 55- ويرحب المقرر الخاص ترحيباً خاصاً بمبادرات مثل مبادرات حكومة البرتغال، التي تحتوي خطتها الوطنية لإدماج المهاجرين للفترة 2007-2009 على 12 تدبيراً في مجال التعليم، بما في ذلك: " تدريب أعضاء هيئة التدريس في مجال التعددية الثقافية " ().
    94. El Fondo de Integración de Austria (Österreichischer Integrationsfonds) y el SPE ejecutan muchos programas para la integración de los inmigrantes en la sociedad y el mercado de trabajo de Austria, y dan especial importancia a la orientación y el apoyo a las mujeres. UN 94- ويضطلع الصندوق النمساوي للإدمـاج (Österreichischer Integrationsfonsfonds) ودائرة الخدمة العامة بالعديد من البرامج لإدماج المهاجرين في المجتمع وسوق العمل بالنمسا، حيث يولى انتباه خاص لتقديم المشورة والدعم للنساء.
    Portugal se refirió también a los centros nacionales y locales de apoyo a la inmigración que ofrecían información y apoyo a los inmigrantes; la Oficina de Apoyo Jurídico a los Inmigrantes, que prestaba asesoramiento jurídico y servicios de mediación gratuitos a los inmigrantes; el Plan de Acción para la integración de los inmigrantes 2007-2009; y el programa estatal Elecciones Cuarta Generación, establecido en 2001. UN 39 - كما أشارت البرتغال إلى المراكز الوطنية والمحلية لدعم المهاجرين التي تقدم المعلومات والدعم للمهاجرين، ومكتب الدعم القانوني للمهاجرين الذي يقدم المشورة القانونية وخدمات الوساطة مجاناً للمهاجرين، وخطة العمل لإدماج المهاجرين للسنوات 2007 إلى 2009، والبرنامج الحكومي المسمى " الخيارات البرنامجية للجيل الرابع " المنشأ عام 2001.
    8) El Comité elogia de manera particular las innovadoras políticas, leyes y medidas del Estado parte para la integración de los inmigrantes, a las que se alude en el Informe sobre Desarrollo Humano de 2009 de las Naciones Unidas y en el Índice de Políticas de Integración de Inmigrantes. UN (8) وتثني اللجنة بصفة خاصة على السياسات والقوانين والإجراءات الجديدة التي اعتمدتها الدولة الطرف فيما يتعلق بإدماج المهاجرين على النحو الذي أكد عليه تقرير التنمية البشرية للأمم المتحدة لعام 2009، ومؤشر سياسة إدماج المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد