ويكيبيديا

    "para la negociación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتفاوض على
        
    • للتفاوض بشأن
        
    • عند التفاوض حول
        
    • في التفاوض على
        
    • للتفاوض في
        
    • أجل التفاوض بشأن
        
    • للمفاوضات بشأن
        
    • للتفاوض حول
        
    • لإجراء مفاوضات بشأن
        
    • فيما يتعلق بالتفاوض بشأن
        
    • بالتفاوض على
        
    • المتعلقة بالتفاوض بشأن
        
    • في مجال التفاوض بشأن
        
    • أجل التفاوض على
        
    • للتفاوض من أجل
        
    Presidió consultas oficiosas para la negociación de resoluciones asignadas a la Quinta Comisión. UN رئيس المشاورات غير الرسمية للتفاوض على مشاريع القرارات المحالة الى اللجنة الخامسة.
    Ya han dado ustedes un paso hacia adelante al convenir en que la Conferencia constituye el foro adecuado para la negociación de un tratado sobre esta cuestión. UN لقد تقدمتم بالفعل خطوة الى اﻷمام باتفاقكم على أن المؤتمر يُعَدﱡ المحفل المناسب للتفاوض على معاهدة بشأن هذه المسألة.
    Ese esfuerzo se vio recompensado el año pasado cuando decidieron ustedes establecer un comité ad hoc para la negociación de dicha prohibición. UN وقد أثمر هذا العمل ثمرته في العام الماضي عندما قررتم إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على هذا الحظر.
    Mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción UN الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد
    Mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción UN الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد
    :: Viajes con el Jefe de la Sección de Protección de Testigos y Participación de las Víctimas para la negociación de acuerdos de reubicación: 45.554 Euro UN :: السفر مع رئيس قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا للتفاوض على اتفاقات إعادة التوطين: 554 45 يورو
    :: Viajes con el Jefe de la Sección de Protección de Testigos y Participación de las Víctimas para la negociación de acuerdos de reubicación: 45.554 Euro UN :: السفر مع رئيس قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا للتفاوض على اتفاقات إعادة التوطين: 554 45 يورو
    Propuestas hechas por el Comité Preparatorio para la negociación de UN مقترحات مقدمة من اللجنة التحضيرية للتفاوض على اتفاق
    Nos hubiera gustado estar en condiciones de aprobar la creación de un comité abierto para la negociación de un instrumento jurídicamente vinculante. UN وكنا نود أن نكون في وضع يسمح لنا بالموافقة على إنشاء لجنة مفتوحة العضوية للتفاوض على إبرام صك ملزم قانونا.
    La Conferencia de las Naciones Unidas para la negociación de un convenio que suceda al Convenio Internacional de las Maderas Tropicales, 1994, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994،
    La Conferencia de las Naciones Unidas para la negociación de un Convenio que suceda al Convenio Internacional de las Maderas Tropicales, 1994, segunda parte, UN إن الجزء الثاني من مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994،
    Presentación del proyecto de elementos del Presidente para la negociación de las decisiones normativas UN عرض مشاريع العناصر المقدمة من الرئيس للتفاوض بشأن القرارات المتعلقة بالسياسات العامة
    Asimismo, creemos que la Conferencia de Desarme es el único foro para la negociación de acuerdos sobre desarme. UN ونحن نرى أيضاً أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الوحيد للتفاوض بشأن اتفاقات نزع السلاح.
    Se deberían acordar las modalidades básicas para la negociación de las opciones. UN وسيكون من المهم الاتفاق على الطرائق الأساسية للتفاوض بشأن الخيارين.
    Los antecedentes de los Tratados de Tlatelolco y Rarotonga sirven de guía para la negociación de zonas libres de armas nucleares dignas de confianza. UN وولادة معاهدتي تلاتيللكو وراروتونغا تتيح دليلا صالحا للتفاوض بشأن مناطق خالية من اﻷسلحة النووية جديرة بالثقة.
    La resolución fue utilizada en la Conferencia de Desarme con el fin de sugerir un mandato altamente restrictivo para la negociación de la convención sobre material fisionable. UN لقد استخدم هذا القرار في مؤتمر نزع السلاح لتأييد إنشاء ولاية مقيدة جدا للتفاوض بشأن اتفاقية للمواد اﻹنشطارية.
    Este modelo continúa siendo usado como base para la negociación de acuerdos de salvaguardias con los Estados que no son Partes en el Tratado de Tlatelolco ni en el TNP y que no han pedido acuerdos de salvaguardias globales. UN وما زال هذا النموذج يستخدم كأساس للتفاوض بشأن عقد اتفاقات للضمانات مع الدول التي ليست أطرافا في معاهدة تلاتيلولكو ولا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والتي لم تطالب بإبرام اتفاقات ضمانات شاملة.
    Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones principales serán públicas a menos que el órgano interesado decida otra cosa, por ejemplo, para la negociación de propuestas. UN تكون جلسات المؤتمر العامة وجلسات اللجان الرئيسية علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك، مثلاً عند التفاوض حول الاقتراحات.
    El objetivo es prestar asistencia para la negociación de acuerdos internacionales y facilitar la vigilancia de su aplicación; UN هدف هذا العنصر هو المساعدة في التفاوض على الاتفاقات الدولية وتسهيل رصد تنفيذها؛
    Es un órgano de negociación, el único foro multilateral para la negociación de los instrumentos internacionales en la esfera del desarme. UN بل إنه هيئة تفاوضية، وهو المحفل المتعدد اﻷطراف الوحيد للتفاوض في الصكوك الدولية في مجال نزع السلاح.
    Grupo de expertos de composición abierta: proyecto de términos de referencia para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción (A/C.3/55/L.5)6 UN فريق الخبراء المفتوح العضوية: مشروع نطاق الاختصاص من أجل التفاوض بشأن صك قانوني لمكافحة الفساد A/C.3/55/L.5))(6)
    2. Proyecto de mandato para la negociación de un futuro instrumento jurídico internacional contra la corrupción UN 2- مشروع الاطار المرجعي للمفاوضات بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد
    Esperamos que para fines de año sea posible alcanzar un acuerdo sobre un mandato para la negociación de tal instrumento jurídicamente vinculante. UN ونأمل أن يكون بالإمكان التوصل إلى اتفاق قبل نهاية هذا العام بشأن ولاية للتفاوض حول هذا الصك القانوني الملزم.
    El orador reitera el llamamiento de su país de crear un comité especial en la Conferencia de Desarme para la negociación de una convención sobre las armas nucleares. UN وأكَّد من جديد الدعوة التي وجَّهها بلده لإنشاء لجنة مخصصة تابعة لمؤتمر نـزع السلاح لإجراء مفاوضات بشأن اتفاقية تتعلق بالأسلحة النووية.
    El moderador añadió una referencia a las mejores prácticas propuestas por la Cooperación Económica Asia-Pacífico (CEAP) para la negociación de acuerdos comerciales regionales (ACR). UN وأشار رئيس الفريق إلى أفضل الممارسات المقترحة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ فيما يتعلق بالتفاوض بشأن اتفاقات التجارة الإقليمية.
    Presidió el equipo gubernamental para la negociación de convenios petrolíferos y mineros. UN رئيس الفريق الحكومي المكلف بالتفاوض على الاتفاقات البترولية والمعدنية.
    La iniciativa marroquí para la negociación de un estatuto de autonomía de la región del Sáhara es un medio adecuado para solucionar la controversia. UN وأردف أن المبادرة المغربية المتعلقة بالتفاوض بشأن نظام أساسي للحكم الذاتي في الصحراء الغربية تشكل أداة مناسبة لتسوية المنازعة.
    La Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de que dispone la comunidad internacional para la negociación de tratados de desarme. UN ومؤتمر نزع السلاح هو الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف المتاحة للمجتمع الدولي في مجال التفاوض بشأن اتفاقات نزع السلاح.
    También nos satisfizo ver que hubo consenso sobre el establecimiento de un grupo de expertos encargado de considerar un mandato para la negociación de un protocolo a la Convención sobre restos de material de guerra explosivos. UN وقد سرَّنا أيضا أن نرى أنه قد تحقق توافق في الآراء حول إنشاء فريق من الخبراء للنظر في وضع ولاية من أجل التفاوض على إبرام بروتوكول للاتفاقية المتعلقة بالمخلَّفات الحربية المتفجرة.
    La Conferencia de Desarme seguirá siendo un instrumento clave para la negociación de acuerdos de alcance mundial sobre las cuestiones del desarme, pero sólo si es capaz de llegar a acuerdos sobre objetivos pertinentes. UN وأضافت أن مؤتمر نزع السلاح سيظل أحد اﻷدوات الرئيسية للتفاوض من أجل التوصل إلى اتفاقات عالمية بشأن مسائل نزع السلاح، لكن بشرط واحد هو أن يتمكن من الاتفاق على أهداف مناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد