ويكيبيديا

    "para la no proliferación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتعلقة بعدم انتشار
        
    • لمنع الانتشار
        
    • بالنسبة لعدم الانتشار
        
    • تتعلق بعدم انتشار
        
    • في مجال عدم الانتشار
        
    • على عدم الانتشار
        
    • بشأن عدم انتشار
        
    • لعدم اﻻنتشار النووي
        
    • لعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • بشأن عدم اﻻنتشار
        
    • بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة
        
    • المعني بعدم الانتشار
        
    • والمتصلة بعدم انتشار
        
    • على عدم انتشار
        
    • أجل عدم انتشار
        
    En ese marco, se ha iniciado un profundo proceso de consultas entre los países signatarios con el objeto de coordinar posiciones y profundizar las medidas para la no proliferación de este tipo de armas en la región. UN وفي ذلك السياق بدأت عملية دقيقة من المشاورات فيما بين البلدان الموقعة، بقصد تنسيق المواقف وصياغة التدابير المتعلقة بعدم انتشار هذا النوع من اﻷسلحة في المنطقة.
    Entonces el texto tendría correspondencia con el párrafo 13 de los Principios y Objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. UN وأضاف قائلا إن النص بالتالي سيكون مطابقا للفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    El establecimiento de la Comisión Preparatoria del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares fue un logro memorable para la no proliferación y el desarme nuclear. UN لقد كان إنشاء اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل إنجازا بارزاً لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Y esto no es un buen augurio ni para el Tratado de no proliferación ni para la no proliferación nuclear en general. UN وهذا أمر لا يبشر بالخير، سواء بالنسبة لمعاهدة عدم الانتشار أو بالنسبة لعدم الانتشار النووي بوجه عام.
    2. Recomendaciones para la no proliferación de las armas nucleares UN 2 - توصيات تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية.
    La Junta amplió el alcance de los debates sobre la educación para el desarme con objeto de incluir la educación para la no proliferación. UN ووسع المجلس نطاق المناقشة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح لتشمل التثقيف في مجال عدم الانتشار.
    Entonces el texto tendría correspondencia con el párrafo 13 de los Principios y Objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. UN وأضاف قائلا إن النص بالتالي سيكون مطابقا للفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    DE LA DECISIÓN DE 1995 SOBRE " PRINCIPIOS Y OBJETIVOS para la no proliferación DE LAS ARMAS NUCLEARES Y EL DESARME " UN " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي "
    La estrecha interrelación existente entre el desarme y la no proliferación se reflejó de manera fiel en los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme aprobados en la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وقد تجلى حقا الترابط الوثيق بين نزع السلاح وعدم الانتشار في المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح التي اعتُمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995.
    Preferiría seguir la redacción del párrafo 13 de los Principios y Objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme y suprimir la frase " una vez lograda la eliminación completa de las armas nucleares " , que cambia el significado del párrafo. UN وأضاف قائلا إنه يفضل اتباع صيغة الفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وحذف عبارة " فور إكمال القضاء على الأسلحة النووية " ، التي غيَّـرت معنى هذه الفقرة.
    Preferiría seguir la redacción del párrafo 13 de los Principios y Objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme y suprimir la frase " una vez lograda la eliminación completa de las armas nucleares " , que cambia el significado del párrafo. UN وأضاف قائلا إنه يفضل اتباع صيغة الفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وحذف عبارة " فور إكمال القضاء على الأسلحة النووية " ، التي غيَّـرت معنى هذه الفقرة.
    El Consejo Sudafricano para la no proliferación se encarga del control de la no proliferación en Sudáfrica. UN يتولى مجلس جنوب أفريقيا المعني بعدم الانتشار مسؤولية تنفيذ الضوابط التي وضعتها جنوب أفريقيا لمنع الانتشار.
    El Consejo Sudafricano para la no proliferación se encarga del control de la no proliferación de armas de destrucción en masa en Sudáfrica. UN يتولى مجلس جنوب أفريقيا المعني بعدم الانتشار مسؤولية تنفيذ الضوابط التي وضعتها جنوب أفريقيا لمنع الانتشار.
    Si se aprueba universalmente, el modelo de protocolo adicional seguirá siendo un instrumento esencial para la no proliferación. UN فإذا طبق البروتوكول الإضافي النموذجي عالمياً، فسيكون وسيلة أساسية لمنع الانتشار.
    Nunca se insistirá demasiado en sus consecuencias para la no proliferación y el desarme. UN ولا يمكن المبالغة في تقدير نتائجها بالنسبة لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    2. Recomendaciones para la no proliferación de las armas nucleares UN 2 - توصيات تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Estimamos que las nuevas investigaciones con consecuencias normativas serán de gran importancia para la no proliferación. UN ونعتقد أن إجراء بحوث حول هذا الموضوع تترتب عليها آثار في السياسة العامة مسألة بالغة الأهمية في مجال عدم الانتشار.
    Esta tendencia que va en contra de las obligaciones y los compromisos contraídos no es propicia para la no proliferación y todavía menos para el desarme. UN وهذا الاتجاه الذي يتنافى مع الالتزامات والتعهدات لا يساعد على عدم الانتشار النووي، ناهيك عن نزع السلاح النووي.
    No basta con que existan tratados para la prohibición parcial de las pruebas nucleares y su moratoria, o para la no proliferación de esas armas. UN ولا يكفي وجود معاهدات بشأن الحظر الجزئي على التجارب النووية وبشأن وقف مؤقت لها، أو معاهدات بشأن عدم انتشار هذه اﻷسلحة.
    Todos estos logros en las esferas normativas son imprescindibles para la no proliferación nuclear. UN فهذان الإنجازان في المجالين المعياريين لهما أهميتهما الحتمية بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Recordando los Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme aprobados en la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y los resultados positivos de esa Conferencia, UN وإذ يشير إلى المبادئ والأهداف التي اعتمدها مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية من أجل استعراض هذه المعاهدة وتمديدها، والمتصلة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي والنتيجة الناجحة التي حققها المؤتمر،
    Se deberían fortalecer los regímenes jurídicos para la no proliferación internacional, a fin de evitar que ciertos proliferadores infrinjan sus compromisos internacionales. UN والنظم القانونية الدولية التي تعمل على عدم انتشار تلك الأسلحة ينبغي تعزيزها لمنع متعمدي نشر تلك الأسلحة من خرق التزاماتهم الدولية تلك.
    Desde este punto de vista, el TCPMF, que prohíbe la producción de material fisible para armas nucleares, es extremadamente importante, no sólo para el desarme nuclear, sino también para la no proliferación nuclear. UN ومن هذا المنطلق، تكتسب معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أهمية بالغة، ليس فقط من أجل نزع السلاح النووي، بل أيضاً من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد