13. Pide al Secretario General que asigne tres puestos para la Oficina del Ombudsman en Ginebra, Viena y Nairobi; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛ |
13. Pide al Secretario General que asigne tres puestos para la Oficina del Ombudsman en Ginebra, Viena y Nairobi; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛ |
B. Nuevos puestos para la Oficina del Ombudsman en Ginebra, Nairobi y Viena | UN | باء - وظائف جديدة لمكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا |
En los siguientes cuadros se muestra un resumen de los puestos propuestos para la Oficina del Ombudsman, distribuidos por función y ubicación e incluidas las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويرد في الجدولين أدناه موجز الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم موزعة حسب المهمة والموقع، بما في ذلك حفظ السلام. |
Habida cuenta de que el año pasado hubo un aumento del 25% en los casos relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz, la Comisión recomienda que se apruebe un puesto adicional del cuadro de servicios generales para la Oficina del Ombudsman y las necesidades conexas de la Oficina. | UN | ونظرا للزيادة البالغة 25 في المائة في الحالات المتعلقة بعمليات حفظ السلام خلال السنة الماضية، توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات العامة في مكتب أمين المظالم واحتياجات المكتب ذات الصلة. |
Distribución de puestos propuesta para la Oficina del Ombudsman, | UN | توزيع الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم حسب المهمة والموقع |
Importancia que reviste la eficacia en función del costo para la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación | UN | فعالية التكلفة مهمة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
IV. Recursos necesarios para la Oficina del Ombudsman dimanados de la resolución 61/261 de la Asamblea | UN | رابعا - الاحتياجات من الموارد لمكتب أمين المظالم الناشئة عن قرار الجمعية العامة 61/261 |
La Asamblea General también pidió al Secretario General que asignara tres puestos para la Oficina del Ombudsman en Ginebra, Viena y Nairobi. | UN | 40 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف وفيينا ونيروبي. |
Nuevos puestos para la Oficina del Ombudsman en Ginebra, Nairobi y Viena | UN | بـاء - وظائف جديدة لمكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا |
En relación con el párrafo 13, el Secretario General intentará asignar tres puestos para la Oficina del Ombudsman en Ginebra, Viena y Nairobi, e informará a la Asamblea General de los resultados de esas gestiones en la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones, de conformidad con la petición contenida en el párrafo 34 del proyecto de resolución. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 13 من مشروع القرار، قالت إن الأمين العام لا يسعى إلى تحديد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا وأنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه الجهود في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة وذلك تمشيا والطلب الوارد في الفقرة 34 من مشروع القرار. |
306. El Comité encomia al Estado parte por el aumento previsto de recursos financieros y humanos para la Oficina del Ombudsman. | UN | 306- تثني اللجنة على الدولة الطرف للزيادة المقررة في الموارد المالية والبشرية لمكتب أمين المظالم. |
25. El Comité encomia al Estado parte por el aumento previsto de recursos financieros y humanos para la Oficina del Ombudsman. | UN | 25- تثني اللجنة على الدولة الطرف للزيادة المقررة في الموارد المالية والبشرية لمكتب أمين المظالم. |
d) El establecimiento de 2 puestos en la sección 1 para la Oficina del Ombudsman. | UN | (د) إنشاء وظيفتين في إطار الباب 1 لمكتب أمين المظالم. |
Además en el párrafo 13 de la resolución 61/261, la Asamblea General pidió concretamente al Secretario General que asignara tres puestos para la Oficina del Ombudsman en Ginebra, Viena y Nairobi, y en el párrafo 16 se refleja la decisión de establecer oficialmente una División de Mediación, dependiente de la Oficina del Ombudsman. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي الفقرة 13 من القرار 61/261، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام على وجه التحديد أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي، وتبرز الفقرة 16 قرار الجمعية القاضي بإنشاء شعبة للوساطة رسمياً يكون موقعها داخل مكتب أمين المظالم. |
El proyecto de presupuesto para 2009/2010 para la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas proporcionaría recursos a la Oficina para abordar y resolver controversias relacionadas con el empleo y analizar y determinar cuestiones sistémicas en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 19 - وستتيح ميزانية حساب الدعم المقترحة لمكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة للفترة 2009/2010 للمكتب معالجة وحل المنازعات المتصلة بالعمل، فضلا عن تحليل وتحديد القضايا العامة في عمليات حفظ السلام. |
9. Con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se solicitan 21 puestos adicionales, a saber, 9 puestos para la Oficina del Ombudsman, 9 para la Oficina de Asistencia Letrada al Personal y 3 para la función de evaluación interna. | UN | 9 - ويطلب في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام توفير 21 وظيفة إضافية تشمل 9 وظائف لمكتب أمين المظالم و 9 وظائف لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين و 3 وظائف لمهمة التقييم الإداري. |
El crédito de 1.515.500 dólares con cargo a la cuenta de apoyo que se propone para la Oficina del Ombudsman para el período 2010/11 representa un aumento de 271.000 dólares (el 21,8%) respecto de los recursos aprobados para 2009/10. | UN | 167 - يعكس الاعتماد البالغ 500 515 1 دولار المقترح من حساب الدعم لمكتب أمين المظالم للفترة 2010/2011 زيادة قدرها 000 271 دولار، أي 8.21 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
1.4 Los créditos para la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas, la Oficina de Administración de Justicia, la Oficina de Ética y la Dependencia sobre el Estado de Derecho se reflejan en las secciones D a G, respectivamente. | UN | 1-4 وترد في الأبواب الفرعية من دال إلى زاي، على التوالي، اعتمادات لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، ومكتب إقامة العدل، ومكتب الأخلاقيات، ووحدة سيادة القانون. |
Se solicitan otros dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para la Oficina del Ombudsman a fin de que esa oficina y su personal cuenten con apoyo suficiente. | UN | 166 - ومن المطلوب توفير وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمكتب أمين المظالم لكفالة تقديم الدعم الكافي لأمين المظالم في الأمم المتحدة، وموظفي مكتب أمين المظالم. |
e) Se solicita la creación de dos puestos adicionales (servicios generales (otras categorías)) para la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas; | UN | (هـ) طُلب إتاحة وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة؛ |