Servicios de protocolo para la Oficina del Presidente de la Asamblea General | UN | تقديم خدمات المراسم لمكتب رئيس الجمعية العامة |
Su delegación apoya la solicitud de la Comisión Consultiva de que las necesidades de recursos para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presenten por separado. La Oficina debe recibir todos los recursos que necesite. | UN | وأن وفده يؤيد طلب اللجنة الاستشارية بضرورة توفير الاحتياجات من الموارد المتاحة لمكتب رئيس الجمعية العامة بشكل مستقل ويتعين تزويد المكتب بجميع الموارد اللازمة. |
La Comisión Consultiva considera que los servicios de idiomas y de conferencias de la Secretaría deben seguir prestando servicios de interpretación y traducción para la Oficina del Presidente. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي لدوائر اللغات والمؤتمرات التابعة لقلم المحكمة أن تواصل توفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية لمكتب رئيس القلم. |
En consecuencia, el orador limitará sus observaciones a dos asuntos interrelacionados: los recursos para la Oficina del Presidente de la Asamblea General y la redistribución de puestos. | UN | وبناء عليه، قال إنه سيقتصر في تعليقاته على مسألتين مترابطتين هما: الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة وإعادة توزيع الوظائف. |
11. Decide que los recursos necesarios para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presenten por objeto de gastos a partir del bienio 1998-1999, y aprueba la propuesta del Secretario General relativa al nivel de recursos para el bienio 1998-1999; | UN | ١١ - تقرر أن تُعرض الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة على أساس أوجه اﻹنفاق اعتبارا من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وتوافق على اقتراح اﻷمين العام المتعلق بمستوى الموارد لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
En la misma resolución, la Asamblea también decidió que los recursos para la Oficina del Presidente se distribuyeran entre los presidentes de los períodos de sesiones de la Asamblea correspondientes para asegurar la asignación equitativa de esos recursos, teniendo en cuenta la duración del mandato de cada presidente. | UN | وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية أن تُوزَّع الموارد المخصصة لمكتب الرئيس بين رؤساء دورات الجمعية التي خُصصت لها، ضمانا للإنصاف في توفير هذه الموارد، مع مراعاة مدة رئاسة كل رئيس. |
En consecuencia, la Comisión no apoya la solicitud de un puesto adicional P-3 para la Oficina del Presidente. | UN | وعليه لا تؤيد اللجنة طلب استحداث وظيفة إضافية برتبة ف-3 لمكتب رئيس القلم |
En la misma resolución, la Asamblea también decidió que los recursos para la Oficina del Presidente se distribuyeran entre los presidentes de los períodos de sesiones de la Asamblea correspondientes para asegurar la asignación equitativa de esos recursos, teniendo en cuenta la duración del mandato de cada presidente. | UN | وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية كذلك أن تُوزَّع الموارد المخصصة لمكتب رئيس الجمعية العامة بين رؤساء دورات الجمعية التي خُصصت لها، ضمانا للإنصاف في توفير هذه الموارد، مع مراعاة مدة رئاسة كل رئيس. |
Confía en que la Secretaría confirme los detalles de otro caso similar que recuerda, a saber, las estimaciones preliminares para la Oficina del Presidente de la Asamblea General, examinadas directamente por la Quinta Comisión y la Asamblea General. | UN | وأعرب عن أمله فى أن تتمكن الأمانة العامة من تأكيد تفاصيل حالة أخرى مماثلة يتذكرها هو وتتمثل بالتحديد في التقديرات الأولية لمكتب رئيس الجمعية العامة التي نظرت فيها مباشرة اللجنة الخامسة والجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que, a partir del bienio 1998-1999, los recursos para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presenten y aprueben sobre la base del objeto de los gastos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم ابتداء من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تقديم الموارد المخصصة لمكتب رئيس الجمعية العامة، والموافقة عليها على أساس أنها من أوجه اﻹنفاق. |
Párrafo 44. Se propusieron créditos por un total de 250.000 dólares anuales para la Oficina del Presidente de la Asamblea General, cantidad que fue aprobada en el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | ٣٤ - الفقرة ٤٤ - اقترح رصد مبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار في السنة لمكتب رئيس الجمعية العامة، واعتمد هذا المبلغ بعد ذلك في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Se solicita un puesto nuevo P-3 para la Oficina del Presidente atendida la necesidad en aumento de servicios de traducción e interpretación al francés y al inglés en la Oficina del Presidente. | UN | ويطلب لمكتب رئيس القلم وظيفة برتبة ف-3 بالنظر إلى الحاجة المتزايدة إلى خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى الانكليزية والفرنسية في مكتب رئيس القلم. |
En la misma resolución, la Asamblea también decidió que los recursos para la Oficina del Presidente se distribuyeran entre los presidentes de los distintos períodos de sesiones de la Asamblea General para asegurar la asignación equitativa de esos recursos, teniendo en cuenta la duración del mandato de cada presidente. | UN | وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية كذلك أن تُوزَّع الموارد المخصصة لمكتب رئيس الجمعية العامة بين رؤساء دورات الجمعية العامة التي خُصصت لها، ضمانا للإنصاف في توفير هذه الموارد، مع مراعاة مدة رئاسة كل رئيس. |
El Grupo de Estados de África apoyó lo decidido por la Asamblea General, en su resolución 58/126, sobre el aumento de los recursos disponibles para la Oficina del Presidente de la Asamblea General por lo que respecta a personal y apoyo de otro tipo. | UN | وكانت المجموعة قد أيدت ما قررته الجمعية العامة في قرارها 58/126، من زيادة الموارد المتاحة لمكتب رئيس الجمعية العامة من حيث الموظفين والدعم. |
11. Decide que los recursos necesarios para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presenten por objeto de gastos a partir del bienio 1998-1999 y aprueba la propuesta del Secretario General relativa al nivel de recursos para el bienio 1998-1999; | UN | ١١ - تقرر أن تُعرض الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة على أساس أوجه اﻹنفاق اعتبارا من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وتوافق على اقتراح اﻷمين العام المتعلق بمستوى الموارد لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
En la misma resolución, la Asamblea decidió también que los recursos necesarios para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presentaran por objeto de gastos a partir del bienio 1998-1999 y aprobó la propuesta del Secretario General relativa a la cuantía de recursos para el bienio 1998-1999. | UN | وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية أيضا أن تُعرض الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة على أساس أوجه الإنفاق، اعتبارا من فترة السنتين 1998-1999، ووافقت على اقتراح الأمين العام المتعلق بمستوى الموارد لفترة السنتين 1998-1999. |
En la misma resolución, la Asamblea decidió también que los recursos necesarios para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presentaran por objeto de gastos a partir del bienio 1998-1999 y aprobó la propuesta del Secretario General relativa al nivel de recursos para el bienio 1998-1999. | UN | وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية أيضا أن تُعرض الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة على أساس أوجه الإنفاق، اعتبارا من فترة السنتين 1998-1999، ووافقت على اقتراح الأمين العام المتعلق بمستوى الموارد لفترة السنتين 1998-1999. |
En la misma resolución, la Asamblea decidió también que los recursos necesarios para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presentaran por objeto de gastos a partir del bienio 1998-1999, y aprobó la propuesta del Secretario General relativa al nivel de recursos para ese bienio. | UN | وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية أيضا أن تُعرض الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة على أساس أوجه الإنفاق، اعتبارا من فترة السنتين 1998-1999، ووافقت على اقتراح الأمين العام المتعلق بمستوى الموارد لفترة السنتين تلك. |
En la misma resolución, la Asamblea decidió que los recursos para la Oficina del Presidente se distribuyeran entre los Presidentes de los períodos de sesiones de la Asamblea correspondientes para asegurar la asignación equitativa de esos recursos. | UN | وفي القرار نفسه، قررت الجمعية أن تُوزَّع الموارد المخصصة لمكتب الرئيس بين رؤساء دورات الجمعية التي خُصصت لها، ضمانا للإنصاف في توفير هذه الموارد. |
En la misma resolución, la Asamblea decidió que los recursos para la Oficina del Presidente se distribuyeran entre los Presidentes de los períodos de sesiones de la Asamblea correspondientes para asegurar la asignación equitativa de esos recursos. | UN | وفي القرار نفسه، قررت الجمعية أن تُوزَّع الموارد المخصصة لمكتب الرئيس بين رؤساء دورات الجمعية التي خُصصت لها، ضمانا للإنصاف في توفير هذه الموارد. |
En la misma resolución, la Asamblea decidió que los recursos para la Oficina del Presidente se distribuyeran entre los Presidentes de los períodos de sesiones de la Asamblea correspondientes para asegurar la asignación equitativa de esos recursos. | UN | وفي القرار نفسه، قررت الجمعية أن تُوزَّع الموارد المخصصة لمكتب الرئيس بين رؤساء دورات الجمعية التي خُصصت لها، ضمانا للإنصاف في توفير هذه الموارد. |
Por ello, vemos con sumo interés la solicitud de dos nuevos puestos adicionales, uno para la División de Tecnología de la Información y otro para la Oficina del Presidente, incluidos en la sección correspondiente del proyecto de presupuesto para el próximo bienio. | UN | ولذلك السبب، فإننا ننظر باهتمام كبير إلى الطلب المقدم بشأن إيجاد وظيفتين إضافيتين - واحدة في قسم الحاسوب الآلي والأخرى في مكتب الرئيس - والوارد في الباب ذي الصلة من مشروع الميزانية لفترة السنتين القادمة. |