ويكيبيديا

    "para la planificación conjunta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتخطيط المشترك
        
    Las directrices mencionadas proporcionan una orientación básica para la planificación conjunta de misiones militares de mantenimiento de la paz. UN وتوفر المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه، توجيهات أساسية للتخطيط المشترك لبعثات حفظ السلام العسكرية.
    Esta evaluación ha dado como resultado nuevos mecanismos internos de colaboración y coordinación, unos procedimientos más claros para las orientaciones y la supervisión en materia de políticas, así como prioridades para la planificación conjunta. UN وقد أثمر هذا الاستعراض آليات داخلية جديدة للتعاون والتنسيق، وإجراءات أكثر وضوحا بشأن توجيهات السياسة العامة واﻹشراف، ووضع أولويات للتخطيط المشترك.
    Esta evaluación ha dado como resultado nuevos mecanismos internos de colaboración y coordinación, unos procedimientos más claros para las orientaciones y la supervisión en materia de políticas, así como prioridades para la planificación conjunta. UN وقد أثمر هذا الاستعراض آليات داخلية جديدة للتعاون والتنسيق، وإجراءات أكثر وضوحا بشأن توجيهات السياسة العامة واﻹشراف، ووضع أولويات للتخطيط المشترك.
    Los jefes de las misiones y los comandantes de fuerzas de las tres operaciones siguen reuniéndose periódicamente para establecer los mecanismos para la planificación conjunta y el intercambio de información. UN ويواصل رؤساء البعثات وقادة القوات التابعين للعمليات الثلاث عقد اجتماعات منتظمة لإنشاء آليات للتخطيط المشترك وتبادل المعلومات.
    La ONUCI, junto con el equipo de las Naciones Unidas en el país, ha creado un marco de coordinación que incluye disposiciones para la planificación conjunta y reuniones sobre asuntos de interés común. UN وضعت عملية الأمم المتحدة، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، إطارا للتنسيق يحتاط للتخطيط المشترك وعقد الاجتماعات المشتركة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    173. No se han concebido documentos para la planificación conjunta. UN 173 - ولم توضع أي وثائق للتخطيط المشترك.
    :: Un mecanismo para los arreglos de planificación y operacionales estandarizados con la Unión Europea, que incluya un procedimiento operativo estándar y un conjunto de herramientas para la planificación conjunta UN :: وضع آلية موحدة للتخطيط والترتيبات التنفيذية مع الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك إجراءات التشغيل الموحدة ومجموعة أدوات للتخطيط المشترك
    La rápida formulación del marco estratégico integrado ha sido el principal vehículo para la planificación conjunta en una amplia diversidad de sectores relativos al desarrollo. UN وكان الإطار الاستراتيجي المتكامل الذي تم صوغه على وجه السرعة الوسيلة الرئيسية للتخطيط المشترك في طائفة واسعة من قطاعات التنمية.
    Un mecanismo para los arreglos de planificación y operacionales estandarizados con la Unión Europea, que incluya un procedimiento operativo estándar y un conjunto de herramientas para la planificación conjunta UN وضع آلية لتوحيد التخطيط والترتيبات التشغيلية مع الاتحاد الأوروبي، تشمل إجراءات موحدة للتشغيل ومجموعة أدوات للتخطيط المشترك
    El presupuesto y plan de trabajo unificados sirven de plataforma para la planificación conjunta de actividades contra el VIH y el SIDA a nivel mundial y regional. UN 64 - تتيح الميزانية وخطة العمل الموحدتان مجالا للتخطيط المشترك بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Durante el período del que se informa, aumentó también la dotación de la Oficina de Asuntos Políticos, que comprende actualmente los asuntos civiles, la información pública y una oficina para la planificación conjunta y la coordinación. UN 53 - وكذلك جرى خلال الفترة قيد الاستعراض زيادة حجم مكتب الشؤون السياسية الذي يتألف حاليا من الشؤون المدنية، والإعلام، ومكتب للتخطيط المشترك والتنسيق.
    Las directrices para la planificación conjunta entre las Naciones Unidas y la Unión Europea aplicables a las misiones existentes sobre el terreno se ultimaron con la Unión Europea el 13 de junio de 2008 UN أنجز في 13 حزيران/يونيه 2008، وبالتعاون مع الاتحاد الأوروبي وضع مبادئ توجيهية للتخطيط المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي يمكن تطبيقها على البعثات الميدانية الحالية
    173. No se han concebido documentos para la planificación conjunta. UN 173- ولم توضع أي وثائق للتخطيط المشترك.
    En países que salen de conflictos, los grupos temáticos de las Naciones Unidas en materia de igualdad entre los géneros, por ejemplo en el Afganistán, han logrado en cierta medida proporcionar una plataforma para la planificación conjunta entre entidades de las Naciones Unidas y agentes gubernamentales y no gubernamentales. UN 109- وحققت الأفرقة المواضيعية التابعة للأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين في البلدان الخارجة من الصراع، في أفغانستان مثلا، قدرا من النجاح في توفير منهاج للتخطيط المشترك بين كيانات الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الحكومية وغير الحكومية.
    En respuesta a lo dispuesto en la resolución 62/208 de la Asamblea General, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo siguió prestando asistencia técnica directa para la labor de evaluación de las necesidades después de los desastres y después de los conflictos, el fortalecimiento de la eficacia de su metodología como plataforma común para la planificación conjunta y la respuesta a las situaciones de crisis y posteriores a las crisis. UN 35 - استجابة لقرار الجمعية العامة 62/208، واصلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تقديم المساعدة التقنية المباشرة في تنفيذ تقييمات الاحتياجات في حالات ما بعد الكوارث وما بعد انتهاء النزاعات، وتعزيز فعالية منهجيتها كقاعدة مشتركة للتخطيط المشترك والاستجابة للأزمات وحالات ما بعد انتهاء الأزمة.
    Ésta ayudó a clarificar los mandatos de los organismos de las Naciones Unidas, determinar las funciones apropiadas (basándose en las ventajas comparativas), mejorar la comunicación y fortalecer la planificación conjunta, pero hizo que aumentaran los costos de transacción para los organismos de las Naciones Unidas, dado que se requería mucho tiempo para la planificación conjunta y la formulación de propuestas. UN وساعد البرنامج المشترك على توضيح ولايات وكالات الأمم المتحدة، وتحديد الأدوار المناسبة (على أساس الميزة النسبية)، وتحسين الاتصال وتعزيز التخطيط المشترك. ومع ذلك، فإن البرمجة المشتركة أدت إلى زيادة تكاليف المعاملات بالنسبة لوكالات الأمم المتحدة، إذ يلزم وقت طويل للتخطيط المشترك وإعداد المقترحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد