ويكيبيديا

    "para la planificación de los recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تخطيط الموارد في
        
    • لتخطيط موارد
        
    • لتخطيط الموارد في
        
    • المتعلقة بتخطيط الموارد في
        
    • لنظام تخطيط الموارد
        
    • تخطيط موارد
        
    :: Para eliminar los obstáculos a la colaboración en cuestiones programáticas y administrativas, es preciso que para 2010 se hayan armonizado en todo el sistema las normas para la planificación de los recursos institucionales y los almacenes de datos para la elaboración de informes. UN :: سعيا إلى إزالة الحواجز التي تعترض التعاون البرنامجي والإداري، ينبغي مواءمة معايير تخطيط الموارد في المؤسسة ومخازن البيانات المعدة لتقديم التقارير بحلول عام 2010 على نطاق المنظومة كلها.
    El programa informático seleccionado para la gestión de las relaciones con los clientes también es compatible con el programa que se aplicará para la planificación de los recursos institucionales, y se integrará con aquel. UN كما تتوافق البرمجيات المختارة لإدارة العلاقة مع العملاء مع برمجيات تخطيط الموارد في المؤسسة المزمع تنفيذها، وستتكامل معها.
    Se ha determinado que casi todos los organismos están aplicando o estudiando la posibilidad de aplicar un conjunto de programas informáticos comerciales de primer orden para la planificación de los recursos institucionales. UN وقد تبين أن كل وكالة من الوكالات تقريبا، إما هي في معرض تنفيذ مجموعة رائدة من حلول لتخطيط موارد المؤسسات أو أنها تنظر في تنفيذها.
    Así se ha confirmado que no existen soluciones preestablecidas, sino que la mejor opción posible es la que ofrecen los programas informáticos comerciales de primer orden para la planificación de los recursos institucionales. UN وهكذا، ثبت عدم توافر أي حلول " جاهزة الصنع " غير أن مجموعات الحلول لتخطيط موارد المؤسسات توفر أقرب بديل ممكن.
    Actualmente se está negociando el contrato para la adquisición del nuevo programa informático para la planificación de los recursos institucionales de las Naciones Unidas. UN 21 - ويجري التفاوض حاليا على العقد المتعلق بالبرنامج الحاسوبي الجديد للأمم المتحدة لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    b Incluye necesidades para la planificación de los recursos institucionales por un total de 47,2 millones de dólares para 2011/12 y 37,3 dólares para 2012/13. UN (ب) يشمل الاحتياجات المتعلقة بتخطيط الموارد في المؤسسة التي تبلغ 47.2 مليون دولار للفترة 2011/2012 و 37.3 مليون دولار للفترة 2012/2013.
    La reducción del número de cuentas es uno de los principales requisitos de la Tesorería para la planificación de los recursos institucionales y requiere el consenso de la División de Contaduría General y el Servicio de Cuotas. UN وتخفيض عدد الحسابات هو أحد المتطلبات الرئيسية التي تشترطها الخزانة لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة ويتطلب وجود اتفاق للخدمة بين شعبة الحسابات وقسم الاشتراكات.
    i) La aplicación de programas informáticos para la planificación de los recursos institucionales facilitará el cumplimiento de las IPSAS; UN ' 1` تنفيذ برامجيات تخطيط موارد المؤسسة سيسهّل الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    Dice que, mientras no hayan concluido la etapa de diseño y las negociaciones para la adquisición del programa informático para la planificación de los recursos institucionales, no se pueden prever todos los gastos operacionales futuros con suficiente exactitud. UN ويذكر أنه لا يمكن التنبؤ بجميع تكاليف التشغيل في المستقبل بدرجة معقولة من الدقة إلى حين الانتهاء من مرحلة التصميم والمفاوضات المتصلة بشراء برمجيات نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    a No incluye los créditos para la planificación de los recursos institucionales. UN (أ) لا تشمل الاعتمادات المرصودة لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Los factores clave de una implantación eficaz son un personal cualificado, la gestión del cambio, la formación, la preparación para la planificación de los recursos institucionales y un elevado nivel de apoyo. UN ويشكل التركيز على الموظفين المهرة، وإدارة التغيير، والتدريب، والاستعداد للأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة، والمستوى العالي من الدعم، وجميعها عناصر رئيسية لنجاح التنفيذ.
    a No incluye los créditos para la planificación de los recursos institucionales. UN (أ) لا تشمل الاعتمادات المرصودة لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Si se toman en cuenta las necesidades de recursos para la planificación de los recursos institucionales, el monto propuesto representa una disminución de 1.263.900 dólares, o del 0,3%, de los recursos. UN ومع أخذ احتياجات مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة في الاعتبار، يمثل المبلغ المقترح نقصانا صـافيا قدره 900 263 1 دولار أو نسبته 0.3 في المائة.
    Se ha determinado que casi todos los organismos están aplicando o estudiando la posibilidad de aplicar un conjunto de programas informáticos comerciales de primer orden para la planificación de los recursos institucionales. UN وقد تبين أن كل وكالة من الوكالات تقريبا، إما هي في معرض تنفيذ مجموعة رائدة من حلول لتخطيط موارد المؤسسات أو أنها تنظر في تنفيذها.
    Así se ha confirmado que no existen soluciones preestablecidas, sino que la mejor opción posible es la que ofrecen los programas informáticos comerciales de primer orden para la planificación de los recursos institucionales. UN وهكذا، ثبت عدم توافر أي حلول " جاهزة الصنع " غير أن مجموعات الحلول لتخطيط موارد المؤسسات توفر أقرب بديل ممكن.
    Se está preparando y poniendo en marcha un sistema único de aplicaciones informáticas para la planificación de los recursos institucionales a fin de que todo el UNICEF disponga de la misma plataforma para gestionar sus procesos institucionales. UN ويجري تصميم وتنفيذ برنامج حاسوبي واحد يُستخدم لتخطيط موارد المشاريع كي يوفر لليونيسيف كلها قاعدة لإدارة عملياتها التجارية.
    La División de Adquisiciones afirmó que estaba preparando un plan estratégico para la planificación de los recursos institucionales con arreglo al plan estratégico de tecnología informática formulado por la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وأشارت شعبة المشتريات إلى أن خطة استراتيجية قد أُعدت لتخطيط الموارد في المؤسسة تماشيا مع الخطة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي صاغها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En esos recursos están incluidas la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, en particular las necesidades de recursos para la planificación de los recursos institucionales, y la Base Logística de las Naciones Unidas. UN وتشمل تلك الموارد حساب دعم عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الاحتياجات اللازمة لتخطيط الموارد في المؤسسة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    b Incluye las necesidades para la planificación de los recursos institucionales por un total de 18.668.800 dólares para el ejercicio 2013/14 y 20.054.700 dólares para el ejercicio 2014/15. UN (ب) يشمل الاحتياجات المتعلقة بتخطيط الموارد في المؤسسة بمبلغَي 800 668 18 دولار للفترة 2013/2014، و 700 054 20 دولار للفترة 2014/2015.
    c Incluye las necesidades para la planificación de los recursos institucionales por un total de 57.033,0 dólares para 2010/11, 47.185,2 dólares para 2011/12 aprobados por la Asamblea General en su resolución 62/243 y 37.337,6 dólares para 2012/13 basados en las estimaciones presentadas en el tercer informe del Secretario General sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales (A/66/381). UN (ج) يشمل الاحتياجات المتعلقة بتخطيط الموارد في المؤسسة التي تبلغ 033 57 دولار للفترة 2010/2011 و 185.2 47 دولار للفترة 2011/2012 والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 64/243 و 337.6 37 دولار للفترة 2012/2013 بالاستناد إلى التقدير المقدم في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (A/66/381).
    Programas y equipo informáticos para la planificación de los recursos institucionales: UN تكاليف البرمجيات والأجهزة الحاسوبية لنظام تخطيط موارد المؤسسة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد