ويكيبيديا

    "para la prensa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صحفية
        
    • الصحفية
        
    • للصحافة
        
    • إعلامية
        
    • للصحفيين
        
    • للصحافيين
        
    • إلى الصحافة
        
    • صحافية
        
    • للصحف
        
    • إعلاميا
        
    • إلى الصحفيين
        
    • الصحافية
        
    • الظهيرة
        
    • للصحافه
        
    • للإعلام
        
    :: Celebración de reuniones informativas semanales para la prensa nacional e internacional, con emisiones radiofónicas directas para la población congoleña UN عقد جلسات إحاطة صحفية أسبوعية لممثلي الصحافة الدولية والوطنية، مع بث برامج إذاعية مباشرة إلى السكان الكونغوليين
    La Sección de Relaciones Exteriores y Planificación Estratégica organizó periódicamente sesiones informativas para la prensa en Nairobi y en Arusha. UN كما قام قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي بتنظيم جلسات إحاطة صحفية في نيروبي وآروشا على أساس منتظم.
    iv) Comunicados de prensa, conferencias de prensa: sesiones informativas para la prensa, entrevistas y conferencias de prensa relacionadas con los productos del programa; UN `4 ' النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: الإحاطات الصحفية، والمقابلات، والمؤتمرات الصحفية عن نواتج البرنامج؛
    Todas las reuniones informativas para la prensa se organizarán en la sede de la secretaría permanente, en Haus Carstanjen. UN وستُعقد جميع جلسات الإحاطة الصحفية في مقر الأمانة الدائمة، في هاوس كارستانيين.
    Reuniones informativas para la prensa sobre campañas de desarme, desmovilización y repatriación UN إحاطة للصحافة عن حملات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن
    .Reunión ministerial conjunta de información para la prensa sobre la mutilación genital femenina UN :: اجتماع وزاري مشترك لإحاطة إعلامية بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Las instalaciones consistirán en una sala de trabajo para la prensa equipada con estaciones de trabajo para 50 periodistas aproximadamente. UN وهذه التسهيلات عبارة عن منطقة عمل مجهزة بنحو ٥٠ محطة عمل للصحفيين.
    52 comunicados de prensa, 40 contribuciones al sitio Web de la UNFICYP y 250 cables diarios para la prensa UN 52 نشرة صحفية، و 40 عرضاً على موقع القوة في الإنترنت، و 250 برقية صحفية يومية
    para la prensa y publicación de un promedio de 5 comunicados de prensa por semana UN نظمت جلسة إحاطة صحفية أسبوعيا، ووزعت خمس نشرات صحفية في المتوسط كل أسبوع
    El Departamento actualizó y desarrolló nuevos materiales para la prensa y para la campaña. UN وقامت الإدارة بتحديث مواد صحفية ومواد خاصة بالحملة ووضعت مواد جديدة منها.
    Declaración dada a conocer en la reunión informativa para la prensa celebrada en el Ministerio de Relaciones Exteriores UN البيان الصادر في جلسة صحفية إعلامية في وزارة خارجية
    E. Medios de comunicación Producción de juegos de material para la prensa UN تغطية وسائل اﻹعلام انتاج مجموعــات مــواد صحفية
    Las reuniones informativas para la prensa se anunciarán por adelantado. UN وستعلَن جميع جلسات الإحاطة الصحفية مقدماً.
    Sus principales actividades comprenden el Servicio de visitantes y los servicios para la prensa como la acreditación y las reuniones informativas. UN وتدخل ضمن أنشطتها الرئيسية دائرة الزوار والخدمات التي تقدم إلى الصحافة كخدمات الاعتماد والإحاطات الصحفية.
    ii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales, carpetas de información: folletos, hojas informativas, gráficos murales, carpetas de información y carpetas de material para la prensa relacionados con el procedimiento de llamamientos unificados; UN ' 2` كتيِّبات وصحف وقائع ورسوم بيانية جدارية وملفات إعلامية: كتيبات وصحف وقائع ورسوم بيانية جدارية وملفات إعلامية ومجموعات من المواد الصحفية المتصلة بعملية النداءات الموحدة؛
    También se cuenta con espacio para servicios de comedor, estacionamiento y exposiciones, así como oficinas para la prensa y servicios de comunicación. UN وهناك مرافق للطعام، وإيقاف السيارات، وحيز ﻹقامة المعارض، ومرافق للصحافة والاتصالات.
    Por eso, en 1992, el Ministerio de Gobierno Local organizó un seminario para la prensa sobre el racismo y la discriminación. UN ولذلك عقدت وزارة الحكم المحلي في عام ٢٩٩١، حلقة دراسية للصحافة حول العنصرية والتمييز.
    Los miembros del Consejo acordaron, además, que el Presidente celebrara una reunión de información para la prensa con el mismo objeto. UN ووافق أعضاء المجلس أيضا على أن يعقد الرئيس اجتماع إحاطة للصحافة لنفس الغرض.
    El Asesor se encargaría de preparar comunicados de prensa, materiales de información para la prensa y para el público en general e información para grupos determinados. UN وسيكون المستشار مسؤولا عن إعداد بيانات صحفية ومواد إحاطة بالمعلومات ومواد إعلامية للجمهور العام، فضلا عن المعلومات المعدة لقطاعات خاصة من الجمهور.
    Después del informe oral, el Presidente celebrará una breve reunión de información para la prensa. UN كما يقدم الرئيس عقب اﻹحاطة اﻹعلامية الشفوية، إحاطة إعلامية للصحافة.
    Reuniones informativas para la prensa, entrevistas y conferencias de prensa relacionadas con los productos del subprograma para atraer la atención del público en general hacia sus publicaciones; UN جلسات إعلامية للصحفيين ومقابلات ومؤتمرات صحفية بشأن نواتج البرنامج لجذب انتباه الجمهور إلى منشوراته؛
    Mediodía Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz UN 00/12 إحاطة للصحافيين تقدمها المتحدثة الرسمية
    Tras la exposición informativa para los miembros de las Naciones Unidas, el Presidente ofrecerá una reunión informativa para la prensa. UN وبعد الإحاطة التي سيقدمها الرئيس إلى أعضاء الأمم المتحدة، سيقدم إحاطة إلى الصحافة.
    Reuniones informativas para la prensa organizadas especialmente para las elecciones, relativas al desarme, la desmovilización, la repatriación, el reasentamiento y la reinserción UN جلسات إحاطة صحافية خاصة عن الانتخابات تناولت عملية نزع السلاح والإعادة إلى الوطن والتسريح وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    El subprograma realizará aportes o proporcionará especialistas para los seminarios y conferencias así como para la preparación de los borradores de los comunicados de prensa de la UNCTAD, de reuniones de información para la prensa, entrevistas y conferencias de prensa sobre las cuestiones de su competencia. UN وسيوفر البرنامج الفرعي اسهامات أو خبراء للحلقات الدراسية والمحاضرات فضلا عن إعداد مسودات النشرات الصحفية لﻷونكتاد، وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية للصحف والمقابلات والمؤتمرات الصحفية المتعلقة بالمسائل الواقعة في نطاق اختصاصه.
    Diariamente, al mediodía, el Portavoz del Secretario General ofrece reuniones de información para la prensa en la oficina S-0226. UN يعقد المتحدث باسم اﻷمين العام في الغرفة S-0226 في الساعة ٠٠/١٢ من كل يوم اجتماعا إعلاميا.
    Información diaria a los medios de difusión locales e internacionales, asistencia a los periodistas en relación con las reuniones informativas para la prensa, facilitación de 250 visitas de periodistas en toda la zona de operaciones y realización de 200 entrevistas con altos funcionarios y portavoces de la FPNUL UN تقديم معلومات يومية إلى وسائط الإعلام المحلية والدولية؛ وتقديم المساعدة إلى الصحفيين بشأن الإحاطات الإعلامية؛ وتيسير القيام بـ 250 زيارة إعلامية إلى جميع أنحاء منطقة العمليات؛ وإجراء 200 مقابلة لكبار مديري اليونيفيل والمتحدثين باسمها
    El Centro para los Medios estará equipado con conexiones eléctricas adecuadas para computadoras portátiles, teléfonos, servicio de fax, televisión por circuito cerrado y un mostrador de documentos para la prensa. UN وسيجهَّز المركز بمقابس كهربائية مناسبة للحواسيب الشخصية المحمولة والهواتف وبتسهيلات الفاكس والدارات التلفزيونية المغلقة وسيضم زاوية للوثائق الصحافية.
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz UN الساعة 12:00 إحاطة الظهيرة يقدمها المتحدث الرسمي
    Eso es un buen bocadillo para la prensa, ¿no crees? Open Subtitles الآن تبدو هذه قصة جيدة للإعلام, ألا تعتقد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد