ويكيبيديا

    "para la preparación de los informes nacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لإعداد التقارير الوطنية
        
    • من أجل إعداد التقارير الوطنية
        
    • بشأن إعداد التقارير الوطنية
        
    • في إعداد التقارير القطرية
        
    • في إعداد التقارير الوطنية
        
    • على إعداد التقارير الوطنية
        
    • المتعلقة بإعداد التقارير الوطنية
        
    II. Plan de trabajo y calendario para la preparación de los informes nacionales y su recopilación y síntesis UN الثاني: خطة العمل والجدول الزمنـي لإعداد التقارير الوطنية ولعملية الجمـع والتأليف قبل انعقــاد
    - prestación de apoyo para la preparación de los informes nacionales en relación con la Convención y otros documentos oficiales; UN :: تقديم الدعم لإعداد التقارير الوطنية بشأن الاتفاقية وغير ذلك من الوثائق الرسمية؛
    El PNUMA acogió una reunión técnica destinada a ultimar las directrices para la preparación de los informes nacionales y un cursillo subregional destinado a la región de la IGAD para instruir en los procedimientos adoptados a los coordinadores nacionales de la CLD. UN واستضاف برنامج الأمم المتحدة للبيئة اجتماعاً تقنياً لاستكمال المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الوطنية وحلقة تدريبية دون إقليمية لمنطقة الهيئة الحكومية الدولية للتنمية، من أجل إعلام مراكز التنسيق الوطنية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بالإجراءات المعتمدة.
    El 13 de agosto de 2004, el Comité aprobó las directrices para la realización de su labor, así como las directrices para la preparación de los informes nacionales que han de presentarse al Comité. UN وفي 13 آب/أغسطس 2004، اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية للقيام بعملها، وكذلك مبادئ توجيهية من أجل إعداد التقارير الوطنية التي من المقرر تقديمها للجنة.
    La secretaría de la CEPE publicará orientaciones para la preparación de los informes nacionales y la presentación de informes sobre las conclusiones. UN وستصدر أمانة اللجنة مبادئ توجيهية بشأن إعداد التقارير الوطنية والتبليغ عن الاستنتاجات.
    El objeto de la guía es proporcionar un formulario común, recomendaciones prácticas y apoyo para la preparación de los informes nacionales (véase ICCD/COP(3)/INF.3). UN وكان الهدف من هذا الدليل هو توفير شكل موحد وتوصيات عملية ودعم لإعداد التقارير الوطنية (انظر ICCD/COP(3)/INF.3).
    Muchos representantes señalaron la importancia de los indicadores urbanos para la preparación de los informes nacionales y de la futura evaluación de la aplicación del Programa de Hábitat. UN 9 - وأشار كثير من الممثلين إلى أهمية المؤشرات الحضرية لإعداد التقارير الوطنية ولتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل في المستقبل.
    Los viajes y los servicios de asesoramiento también tendrán por objeto prestar apoyo sustantivo a las Partes afectadas que soliciten asistencia para la integración de sus planes de acción nacionales (PAN) en las estrategias nacionales de desarrollo, y la organización de foros consultivos para los informes nacionales y servicios de asesoramiento para la preparación de los informes nacionales. UN وستندرج أيضاً مسألة السفر والخدمات الاستشارية في الدعم الفني للأطراف المتضررة التي تطلب المساعدة على دمج برامج العمل الوطنية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وتنظيم محافل استشارية لإعداد التقارير الوطنية.
    El 13 de agosto de 2004, el Comité aprobó directrices para la realización de su labor, así como también directrices para la preparación de los informes nacionales que debían presentarse al Comité de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 1540 (2004). UN وفي 13 آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية لسير عملها، كما اعتمدت مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الوطنية المزمع تقديمها عملا بالفقرة 4 من القرار 1540.
    El 13 de agosto de 2004 el Comité aprobó directrices para la realización de su labor, así como también directrices para la preparación de los informes nacionales que debían presentarse al Comité de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 1540 (2004). UN وفي 13 آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية لسير عملها، كما اعتمدت مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الوطنية المزمع تقديمها عملا بالفقرة 4 من القرار 1540.
    47. Una opinión generalizada fue que lo limitado del tiempo disponible para la preparación de los informes nacionales tenía efectos negativos en la calidad de éstos y en la eficacia del ejercicio de examen en general. UN 47- وسلّمت المساهمات عموما ًبأن الفترة القصيرة المتاحة لإعداد التقارير الوطنية تؤثر سلباً على نوعيتها وعلى الفعالية الإجمالية لعملية الاستعراض.
    25. El CRIC pidió una financiación suficiente y previsible para la preparación de los informes nacionales en el marco de la cuarta reposición de recursos del FMAM (FMAM-4). UN 25- ودعت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى توفير تمويل كاف ومنظور لإعداد التقارير الوطنية في إطار عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية.
    111.26 Establecer un mecanismo centralizado separado para la preparación de los informes nacionales de derechos humanos (Federación de Rusia); UN 111-26- إنشاء آلية مركزية منفصلة لإعداد التقارير الوطنية لحقوق الإنسان (الاتحاد الروسي)؛
    En colaboración con varios organismos de las Naciones Unidas, la secretaría de la CLD preparó una guía (ICCD/COP(3)/INF.3) cuyo objeto es ofrecer un formato común, recomendaciones prácticas y apoyo para la preparación de los informes nacionales. UN وأعدت أمانة الاتفاقية، بالتعاون مع العديد من وكالات الأمم المتحدة، دليلاً للمساعدة (ICCD/COP(3)/INF.3) صُمم لتقديم شكل موحد وتوصيات عملية ودعم لإعداد التقارير الوطنية.
    Tras su creación, el Comité aprobó unas directrices para llevar a cabo su labor, y también directrices para la preparación de los informes nacionales que deben presentarse al Comité de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1540 (2004). UN وقد اعتمدت اللجنة عقب إنشائها مبادئ توجيهية لتسيير أعمالها، فضلا عن مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الوطنية التي ستقدم إليها عملا بالقرار 1540 (2004).
    70. El Banco Mundial indicó en su informe que había proporcionado 700.000 dólares de los EE.UU. para la preparación de los informes nacionales de los países Partes afectados de África a la CLD que se presentarán al CRIC en su tercera reunión. UN 70- أوضح البنك الدولي، في التقرير الذي أتاحه، أنه قدم مبلغاً قدره 000 700 دولار لإعداد التقارير الوطنية للبلدان الأفريقية المتأثرة الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر التي ستقدَّم إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    57. Las Partes observaron que, pese a resultar útiles, la Guía para las Partes, el formato y la metodología que se empleaban para la preparación de los informes nacionales no daban cuenta de las particularidades de situaciones como las de las islas del Pacífico en la región de Asia, y, por tanto, debían evaluarse y, en la medida de lo posible, ser más flexibles. UN 57- واعترفت الدول بفائدة دليل المساعدة وصرحت مع ذلك بأن شكله ومنهجيته بطريقة استخدامهما في الوقت الحاضر لإعداد التقارير الوطنية لا يتناولان خصوصيات الأوضاع في جزر المحيط الهادئ الواقعة في المنطقة الآسيوية، ويتعين أن يخضع للتقييم، وإن أمكن، جعله أكثر مرونة.
    12. En la quinta reunión del CRIC la secretaría de la Convención presentó una nota explicativa y guía para la preparación de los informes nacionales (ICCD/CRIC(5)/INF.3). UN 12- وفي الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قدمت أمانة الاتفاقية مذكرة تفسيرية ومبادئ توجيهية من أجل إعداد التقارير الوطنية (ICCD/CRIC(5)/INF.3).
    Durante la reunión, estos Estados recibieron directrices para la preparación de los informes nacionales exigidos conforme a la resolución, orientaciones sobre el establecimiento de prioridades y la elaboración de los planes de acción del país, e información sobre los requisitos de asistencia y cooperación. UN وخلال حلقة العمل، تلقت هذه الدول المبادئ التوجيهية بشأن إعداد التقارير الوطنية المطلوبة بموجب القرار، والإرشاد بشأن كيفية وضع الأولويات وإعداد خطط عمل قطرية محددة، وكذلك بشأن المتطلبات المتعلقة بالمساعدة والتعاون.
    La División y el PNUD han considerado distintas formas de colaboración, a saber: la asistencia de la División para la preparación de los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en algunos países y la participación de la División en los seminarios de capacitación organizados por el PNUD para prestar asistencia a los equipos en los países en la preparación de los informes nacionales. UN وقد ناقشت الشعبة مع البرنامج الإنمائي سبل التعاون، بما في ذلك: تقديم الشعبة للمساعدة في إعداد التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان مختارة؛ ومشاركتها في حلقات العمل التدريبية التي ينظمها البرنامج الإنمائي لمساعدة الأفرقة القطرية في إعداد التقارير الوطنية.
    Asistencia prestada por la secretaría a los países Partes en desarrollo para la preparación de los informes nacionales UN المساعدة المقدمة من الأمانة إلى البلدان النامية الأطراف في إعداد التقارير الوطنية
    6. En la región de África, la principal tarea consistió en prestar asistencia para la preparación de los informes nacionales para la CP 3. UN 6- في منطقة أفريقيا، تمثل التركيز أساساً في المساعدة على إعداد التقارير الوطنية لدورة مؤتمر الأطراف الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد