ويكيبيديا

    "para la prevención de la tortura en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمنع التعذيب في
        
    • لغرض منع التعذيب بوجه
        
    • منع التعذيب في
        
    • لمنع التعذيب على
        
    COMPOSICIÓN DEL SUBCOMITÉ para la Prevención de la Tortura en 2008 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2008
    Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura en 2008 UN الخامس أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2008
    Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura en 2008 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2008
    4. El artículo 11, párrafo c), del OPCAT dispone que, para la Prevención de la Tortura en general, el SPT cooperará con otros órganos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas, así como con instituciones u organizaciones regionales y nacionales cuyo objeto sea fortalecer la protección de todas las personas contra los malos tratos. UN 4- وتنص الفقرة (ج) من المادة 11 من البروتوكول الاختياري على أن تتعاون اللجنة الفرعية، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من المعاملة السيئة.
    c) Cooperar, para la Prevención de la Tortura en general, con los órganos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas así como con instituciones u organizaciones internacionales, regionales y nacionales cuyo objeto sea fortalecer la protección de todas las personas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Las actividades que lleva a cabo en África y su función clave en el Comité para la Prevención de la Tortura en África ayudan a respaldar la creación de instituciones independientes y de una dinámica regional en lo tocante a la prevención de la tortura. UN وتسهم أنشطة الرابطة في أفريقيا ودورها الأساسي في لجنة منع التعذيب في أفريقيا في دعم إنشاء مؤسسات مستقلة وجهة دينامية إقليمية بشأن منع التعذيب.
    c) Investigue de manera exhaustiva, transparente y creíble todas las denuncias de torturas y malos tratos y lleve a los responsables ante la justicia; asegure bajo cualquier circunstancia la integridad física y psicológica de los detenidos y reclusos; y establezca un mecanismo nacional independiente para la Prevención de la Tortura en el país; UN (ج) إجراء تحقيق يتسم بالشمولية والشفافية والمصداقية في جميع حالات التعذيب وسوء المعاملة المبلَّغ عنها وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة؛ وضمان السلامة الجسدية والنفسية للمحتجزين والسجناء في جميع الظروف؛ ووضع آلية وقائية وطنية مستقلة لمنع التعذيب على المستوى المحلي؛
    PARTICIPACIÓN DE LOS MIEMBROS DEL SUBCOMITÉ para la Prevención de la Tortura en ACTIVIDADES RELACIONADAS CON EL PROTOCOLO FACULTATIVO UN مشاركة أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري
    Participación de los miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura en actividades relacionadas con el Protocolo Facultativo UN مشاركة أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري
    Participante en representación del Subcomité para la Prevención de la Tortura, en reuniones de los comités de las Naciones Unidas sobre la normalización de procedimientos UN ممثل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في الاجتماعات المشتركة بين اللجان التابعة للأمم المتحدة بشأن عملية إجراءات التوحيد.
    V. Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura en 2008 210 UN الخامس- أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2008 180
    III. Participación de los miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura en actividades relacionadas con el Protocolo Facultativo UN الثالث - مشاركة أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري 281
    Participación de los miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura en actividades relacionadas con el Protocolo Facultativo UN الثالث - مشاركة أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في الأنشطة المتصلة بالبروتوكول الاختياري
    RESPUESTAS DE SUECIA A LAS RECOMENDACIONES Y PREGUNTAS FORMULADAS POR el SUBCOMITÉ para la Prevención de la Tortura en SU INFORME SOBRE LA PRIMERA VISITA UN ردود السويد على التوصيات والمسائل التي أوردتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تقريرها عن الزيارة الدورية الأولى إلى السويد
    Participación de los miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura en actividades relacionadas con el Protocolo Facultativo, abril de 2009 a marzo de 2010 UN مشاركة أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في أنشطة ذات صلة بالبروتوكول الاختياري، نيسان/أبريل 2009، آذار/مارس 2010
    Participación de los miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura en actividades relacionadas con el Protocolo Facultativo, abril de 2009 a marzo de 2010 UN مشاركة أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في أنشطة ذات صلة بالبروتوكول الاختياري، نيسان/أبريل 2009، آذار/مارس 2010
    Participación de los miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura en actividades relacionadas con el Protocolo Facultativo Abril de 2009 a marzo de 2010 UN مشاركة أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في أنشطة ذات صلة بالبروتوكول الاختياري - نيسان/أبريل 2009 - آذار/مارس 2010
    c) Cooperar, para la Prevención de la Tortura en general, con los órganos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas así como con instituciones u organizaciones internacionales, regionales y nacionales cuyo objeto sea fortalecer la protección de todas las personas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    c) Cooperar, para la Prevención de la Tortura en general, con los órganos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas así como con instituciones u organizaciones internacionales, regionales y nacionales cuyo objeto sea fortalecer la protección de las personas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلاً عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    c) Cooperar, para la Prevención de la Tortura en general, con los órganos y mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas así como con instituciones u organizaciones internacionales, regionales y nacionales cuyo objeto sea fortalecer la protección de las personas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلاً عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Los días 10 y 11 de noviembre participó en el Seminario de expertos sobre la definición de la tortura organizado por la Asociación para la Prevención de la Tortura en Ginebra. UN وفي 10 و11 تشرين الثاني/نوفمبر، شارك في الحلقة الدراسية للخبراء بشأن تعريف التعذيب التي نظمتها رابطة منع التعذيب في جنيف.
    El Subcomité celebró reuniones periódicas con la Asociación para la Prevención de la Tortura en Ginebra. Esta ONG internacional ha brindado constante apoyo y asesoramiento al Subcomité, tanto durante sus períodos de sesiones como durante todo el período que abarca el informe anual. UN 58 - وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعات منتظمة مع رابطة منع التعذيب في جنيف، وكانت هذه المنظمة غير الحكومية الدولية مصدراً ثابتاً لتقديم الدعم والمشورة للجنة الفرعية خلال الدورات العامة للجنة الفرعية وطوال الفترة المشمولة بالتقرير السنوي.
    Consciente de la obligación de establecer mecanismos preventivos nacionales independientes para la Prevención de la Tortura en nivel domestico, consignada en el artículo 17 del Protocolo Facultativo, el Estado brasileño realizó, ya en abril de 2007, un seminario nacional en compañía con la Asociación para la Prevención de la Tortura (APT), en el cual se debatió los principios generales de mecanismos preventivos de combate a la tortura. UN 17- ووعياً منها للالتزام بإنشاء آليات وقائية وطنية مستقلة لمنع التعذيب على المستوى المحلي، على نحو ما هو منصوص عليه في المادة 17 من البروتوكول الاختياري، عقدت الدولة البرازيلية في نيسان/أبريل 2007 حلقة دراسية وطنية بالاشتراك مع رابطة منع التعذيب، تم خلاله مناقشة المبادئ العامة للآليات الوقائية المعنية بمكافحة التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد