ويكيبيديا

    "para la prevención del delito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمنع الجريمة
        
    • لمنع الإجرام
        
    • مجال منع الجريمة
        
    • في منع الجريمة
        
    • بشأن منع الجريمة
        
    • المعني بمنع الجريمة
        
    • أجل منع الجريمة
        
    • المتعلقة بمنع الجريمة
        
    • المعنية بمنع الجريمة
        
    • على منع الجريمة
        
    • لمنع الاجرام
        
    • الرامية إلى منع الجريمة
        
    • لمنع الجرائم
        
    • صندوق منع الجريمة
        
    • áãäÚ ÇáÌÑíãÉ
        
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Regional Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN المعهد الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal UN صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Instituto Regional Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    El éxito del programa de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y justicia penal depende de que los Estados sigan actuando en forma firme y decidida. UN ويتطلب نجاح برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن تستمر الدول في العمل بحزم وتصميم.
    Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal UN صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN المعهد الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    También estuvo representado el Instituto Latinoamericano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente. UN وحضر هذا الاجتماع أيضا ممثل عن معهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية.
    Instituto Regional Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    El observador del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente hizo también una declaración. UN كما ألقى كلمة المراقب عن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين.
    En la reunión se pidió, entre otras cosas, el fortalecimiento del Instituto como principal centro regional para la Prevención del Delito y la justicia penal. UN ودعا الاجتماع، في جملة أمور، إلى تعزيز المعهد بوصفه مركزا للتنسيق اﻹقليمي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    ii) Una evaluación de la pertinencia de la ley islámica (sharia) para la Prevención del Delito, la seguridad y el desarrollo en África; UN ' 2 ' إجراء تقييم لجدوى تطبيق الشريعة الإسلامية في منع الجريمة وتحقيق الأمن والتنمية في أفريقيا؛
    Aplicación eficaz de las directrices de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito UN تفعيل مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن منع الجريمة
    La nueva legislación de la República Eslovaca, y sobre todo la Constitución, encomienda responsabilidades análogas al Estado y, en particular, al Consejo Gubernamental para las Minorías y al Consejo Gubernamental para la Prevención del Delito. UN وتُسند القوانين الجديدة لجمهورية سلوفاكيا وخاصة الدستور، مسؤوليات مماثلة للدولة وخاصة للمجلس الحكومي المعني باﻷقليات والمجلس الحكومي المعني بمنع الجريمة.
    Asistencia técnica para la Prevención del Delito y la reforma de la justicia penal UN المساعدة التقنية من أجل منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية
    El Parlamento de Hungría aprobó la estrategia nacional para la Prevención del Delito social en 2003 y desde ese momento se ha elaborado un plan de acción bianual. UN وفي عام 2003، اعتمد برلمان هنغاريا الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بمنع الجريمة الاجتماعية، ويُعِد منذ ذلك الوقت خطط عمل اجتماعية مدة كل منها سنتان.
    También dio las gracias a los gobiernos que habían contribuido a la celebración de las reuniones regionales preparatorias, en particular los Gobiernos de Costa Rica, Jordania, Tailandia y Uganda, así como a las comisiones regionales de las Naciones Unidas y a los institutos regionales para la Prevención del Delito y tratamiento del delincuente por haber contribuido al éxito de esas reuniones. UN وأزجى الشكر لكل من الحكومات التي أسهمت في عقد الاجتماعات التحضيرية الاقليمية، وخصوصا حكومات اﻷردن وأوغندا وتايلند وكوستاريكا. وقدم الشكر أيضا الى اللجان الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة وكذلك الى المعاهد الاقليمية المعنية بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، لاسهامها في نجاح تلك الاجتماعات.
    Los Estados partes cooperarán para la Prevención del Delito establecido en el artículo 2, párrafo 1, en particular: UN تتعاون الدول الأطراف على منع الجريمة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 2، ولا سيما بالقيام بما يلي:
    El Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente había organizado cursos de capacitación y seminarios internacionales para profesionales de la justicia penal y, recientemente, había celebrado cursos relacionados con la lucha contra la delincuencia organizada transnacional, incluido el tráfico de drogas. UN وعقد معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الاجرام ومعاملة المجرمين دورات تدريبية وحلقات دراسية دولية لأخصائيي العدالة الجنائية الممارسين، ونظم مؤخرا دورات تتعلق بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات.
    Los programas del Instituto deben establecer medidas para la Prevención del Delito y la adecuada reforma de la justicia penal. UN ويتعين على برامج المعهد أن تضع التدابير الرامية إلى منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية على النحو الملائم.
    Hungría ha elaborado recientemente una estrategia nacional para la prevención social del delito, basada en las Directrices para la Prevención del Delito. UN ووضعت هنغاريا مؤخّرا استراتيجيتها الوطنية لمنع الجرائم الاجتماعية استنادا إلى المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة.
    Transferencia de la gestión del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal de Nueva York a Viena UN :: تولي ادارة صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية المنقول من نيويورك إلى فيينا
    12. También envió un observador el siguiente instituto regional afiliado: Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (UNAFEI). UN æãËøá ÇáãÚåÏ ÇáÅÞáíãí ÇáÊÇáí ÇáãäÊÓÈ Çáì ÇáÃãã ÇáãÊÍÏÉ¡ ãÑÇÞÈ: ãÚåÏ ÂÓíÇ æÇáÔÑÞ ÇáÃÞÕì áãäÚ ÇáÌÑíãÉ æãÚÇãáÉ ÇáãÌÑãíä.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد