ويكيبيديا

    "para la primera etapa del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمرحلة الأولى من
        
    Nuestras autoridades examinarán el proyecto de plan de acción para la primera etapa del Programa Mundial y esperamos que muchos otros Estados hagan lo mismo. UN إن سلطاتنا ستستعرض مشروع خطة العمل للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي، ونأمل أن تقوم دول أخرى كثيرة بمثل هذا العمل.
    En ese sentido, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y la UNESCO son dignas de gran encomio por su labor de preparación del proyecto de plan para la primera etapa del Programa Mundial, que se centra en los sistemas de educación primaria y secundaria. UN وفي ذلك الصدد، نحن نثني كثيرا على مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لعملهما في إعداد مشروع خطة للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي، الذي يركز على نظامي التعليم الابتدائي والثانوي.
    El marco y los objetivos específicos para las actividades relativas a la educación en derechos humanos están claramente establecidos en el plan de acción para la primera etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos. UN 19 - تتضمن خطة العمل للمرحلة الأولى من تنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بوضوح الإطار والأهداف المحددة للأنشطة المتعلقة بالتثقيف في هذا المجال.
    De esa cantidad, 95 millones de dólares habían sido aprobados para la primera etapa del plan de gestión para la eliminación de los HCFC para que el sector de la producción cumpliera la congelación y el 10% de reducción del nivel de base de la producción de HCFC de la Parte. UN واعتُمِد من ذلك المبلغ 95 مليون دولار للمرحلة الأولى من خطة إدارة التخلُّص من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع الإنتاج للتقيد بقرار التجميد والتخفيض بنسبة 10 في المائة من خط أساس إنتاج الطرف من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    La nota del Secretario General (A/59/525) presenta a los Estados Miembros un proyecto de plan de acción para la primera etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos que se ha propuesto. UN إن مذكرة الأمين العام (A/59/525) تقدم للدول الأعضاء مشروع خطة عمل للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي المقترح للتثقيف في مجال حقوق الإنسان لتنظر الدول فيه.
    La Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción al planteamiento propuesto de dos etapas y ha tomado nota de que las necesidades estimadas para la primera etapa del proyecto se atenderán mediante la redefinición provisional de las prioridades de los proyectos aprobados para el bienio actual en la sección 32 del presupuesto por programas. UN 8 - وأضاف أنه ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج المرحلتين، وأنها لاحظت أن الاحتياجات المقدرة للمرحلة الأولى من المشروع ستلبى عن طريق إعادة تحديد مؤقتة لأولويات المشاريع المعتمدة لفترة السنتين الحالية في إطار الباب 32 من الميزانية البرنامجية.
    4. Alienta a todos los Estados a que formulen iniciativas en el marco del Programa Mundial para la educación en derechos humanos y en particular a que apliquen, dentro de sus posibilidades, el Plan de Acción para la primera etapa del Programa Mundial aprobado por la Asamblea General; UN 4- يشجع جميع الدول على اتخاذ مبادرات في إطار البرنامج العالمي للتثقيف في مجـال حقـوق الإنسان ولا سيما القيام، في حدود قدراتها، بتنفيذ خطة العمل للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي كما اعتمدتها الجمعية العامة؛
    4. Alienta a todos los Estados a que formulen iniciativas en el marco del Programa Mundial para la educación en derechos humanos y en particular a que apliquen, dentro de sus posibilidades, el Plan de Acción para la primera etapa del Programa Mundial aprobado por la Asamblea General; UN 4- يشجع جميع الدول على اتخاذ مبادرات في إطار البرنامج العالمي للتثقيف في مجـال حقـوق الإنسان ولا سيما القيام، في حدود قدراتها، بتنفيذ خطة العمل للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي كما اعتمدتها الجمعية العامة؛
    k) Informe del Alto Comisionado sobre el plan de acción previsto para la primera etapa del programa mundial de educación en materia de derechos humanos (A/59/...) UN (ك) تقرير المفوضة السامية عن خطة العمل المقترحة للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (A/59/...)
    De conformidad con el Programa Mundial para la educación en derechos humanos y el Plan de Acción para la primera etapa del Programa Mundial (véanse las resoluciones 59/113 A y B), el Kazajstán ha elaborado y puesto en práctica una serie de medidas destinadas a difundir el entendimiento de los mecanismos nacionales e internacionales en materia de protección de los derechos humanos. UN وتماشيا مع البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وخطة العمل للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي (انظر القرارين 59/113 ألف وباء)، وضعت كازاخستان عددا من التدابير الرامية إلى نشر فهم الآليات الوطنية والدولية لحماية حقوق الإنسان ونفّذت تلك التدابير.
    En su resolución 59/113 B, de 14 de julio de 2005, la Asamblea General aprobó el plan de acción para la primera etapa del Programa Mundial (A/59/525/Rev.1), que propone una estrategia concreta y orientación práctica para la aplicación de la educación en derechos humanos a nivel nacional. UN 2 - واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 59/113 باء المؤرخ 14 تموز/يوليه 2005، خطة عمل للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي (A/59/525/Rev.1)، تقترح استراتيجية ملموسة وتوجيهات عملية لتنفيذ التثقيف في مجال حقوق الإنسان على المستوى الوطني().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد