ويكيبيديا

    "para la promoción y protección de todos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتعزيز وحماية جميع
        
    • أجل تعزيز وحماية جميع
        
    • لتعزيز وحماية كل
        
    • أجل تعزيز وحماية كافة
        
    • على تعزيز وحماية جميع
        
    En él se decide crear el cargo del Alto Comisionado para la promoción y protección de todos los derechos humanos. UN وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية العامة أن تنشئ منصب المفوض السامي لتعزيز وحماية جميع حقوق الانسان.
    También destacaba la importancia de la paz para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas. UN وأكّد القرار أيضاً أهمية السلام لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة.
    1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos para todos; UN 1- تؤكد أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع؛
    El Alto Comisionado ha instituido nuevos métodos que trabajo encaminados a favorecer una asociación mundial para la promoción y protección de todos los derechos humanos. UN وأرسى المفوض السامي أساليب جديدة للعمل ترمي إلى تحبيذ قيام شراكة عالمية من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان.
    1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; UN 1 - تشـدد على أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع؛
    3. Destaca la importancia de la paz para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; UN 3- يشدد على أهمية السلام من أجل تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع؛
    La Oficina sigue asignando alta prioridad al fomento de la capacidad nacional para la promoción y protección de todos los derechos humanos; en consecuencia, presta asistencia para el establecimiento y fortalecimiento de instituciones nacionales independientes y eficaces, de conformidad con los Principios de París. UN ٤٩ - تواصل المفوضية إيلاء أولوية عالية لبناء قدرة وطنية على تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان عن طريق تقديم مساعدة في إنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية مستقلة وفعالة، حسبما تدعو إليه مبادئ باريس.
    1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos para todos; UN 1- تشدد على أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع وحمايتها؛
    30. El Comité recomienda al Estado Parte que garantice la existencia de un marco jurídico e institucional eficaz para la promoción y protección de todos los derechos enunciados en el Pacto. UN 30- توصي اللجنة الدولة الطرف بالعمل على إيجاد إطار قانوني ومؤسسي فعال لتعزيز وحماية جميع الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Viet Nam ha hecho de ese derecho su máxima prioridad para luchar contra el hambre y reducir la pobreza y está generando un entorno propicio para la promoción y protección de todos los derechos humanos. UN وفييت نام قد أعزت أولوية عليا لمكافحة الجوع والحد من الفقر، كما أنها تقوم بتهيئة بيئة مواتية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان.
    1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos para todos; UN 1- تشدد على أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع؛
    1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos para todos; UN 1- تشدد على أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع؛
    3. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos para todas las personas; UN 3- يشدد على أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع؛
    3. Destaca la importancia de la paz para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; UN 3- يشدد على أهمية السلم لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع؛
    De manera análoga, la Asamblea General, en su resolución 60/163, había destacado que la paz era un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas. UN وبالمثل، أكدت الجمعية العامة في قراراها 60/163 أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة.
    3. Destaca la importancia de la paz para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; UN 3- يشدد على أهمية السلم لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع؛
    12. Pide a la Alta Comisionada que amplíe la cooperación internacional para la promoción y protección de todos los derechos humanos y que entable un diálogo con todos los gobiernos en ejercicio de su mandato con miras a asegurar el respeto de todos los derechos humanos; UN 12- ترجو من المفوض السامي النهوض بالتعاون الدولي من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان وإجراء حوار مع جميع الحكومات تنفيذاً لولايته بغية تأمين الاحترام لجميع حقوق الإنسان؛
    12. Pide a la Alta Comisionada que amplíe la cooperación internacional para la promoción y protección de todos los derechos humanos y que entable un diálogo con todos los gobiernos en el ejercicio de su mandato con miras a garantizar el respeto de todos los derechos humanos; UN 12- يرجو من المفوضة السامية النهوض بالتعاون الدولي من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان وإجراء حوار مع جميع الحكومات تنفيذاً لولايتها بغية تأمين الاحترام لجميع حقوق الإنسان؛
    12. Pide a la Alta Comisionada que amplíe la cooperación internacional para la promoción y protección de todos los derechos humanos y que entable un diálogo con todos los gobiernos en el ejercicio de su mandato con miras a garantizar el respeto de todos los derechos humanos; UN 12- يرجو من المفوضة السامية النهوض بالتعاون الدولي من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان وإجراء حوار مع جميع الحكومات تنفيذاً لولايتها بغية تأمين الاحترام لجميع حقوق الإنسان؛
    1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; UN 1 - تشـدد على أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع؛
    1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; UN 1 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع؛
    3. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; UN 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع؛
    3. Destaca la importancia de la paz para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; UN 3- يشدد على أهمية السلام من أجل تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع؛
    Aunque Bangladesh se enfrenta a numerosos retos y obstáculos, seguirá esforzándose por crear un ambiente propicio para la promoción y protección de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante su adhesión a las mejores prácticas interdisciplinarias y a los principios democráticos. UN وعلى الرغم من أن بنغلاديش تواجه تحديات وقيود كثيرة، فإنها ستواصل الكفاح من أجل تهيئة بيئة قادرة على تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية من خلال التمسك بأفضل الممارسات الشاملة والمبادئ الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد